Tanık - Giyotin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanık - Giyotin




Giyotin
Гильотина
Giyotin ey
Гильотина, эй,
Sebeb arama ey neden başına ey
Не ищи причины, эй, почему это с тобой,
Ödül koyana bak beden düştü yere
Посмотри на того, кто назначил награду, тело рухнуло на землю.
Fırtınamı dindirmeye
Утишить мою бурю,
Bilim gücün yetmez beni sindirmeye
Твоей ученой силы не хватит, чтобы усмирить меня.
Başındaki miğfermi kurtaramaz seni
Шлем на твоей голове не спасет тебя,
Otuz dördün her tarafı karanlık bir seri
Тридцать четыре, каждая сторона - темная серия,
Benim yoluma düşenlerden çoğunlukla deli
Большинство из тех, кто встает на моем пути - сумасшедшие.
Sakın ahaliyi toplayacak bakın
Смотрите, не собирайте людей,
Balistik sonuçlara bakınmayın itirafım yeahh
Не смотрите на баллистические результаты, вот мое признание, yeahh.
Çatırdayan sırtındaki bel kemiği
Хрустящая кость в твоей спине,
Parmak izi aramaktan vazgeç be tatlım
Перестань искать отпечатки пальцев, милая,
Hepsi parmak izlerimle dolu giyotin
Гильотина вся в моих отпечатках.
Hala yüzündeymiş gibi giyotinin izi
Как будто след гильотины все еще на твоем лице,
Silinmedi karanlık geçmişimin izi
Не стерт след моего темного прошлого,
Dinlenmedi tanık sesi ahh
Голос свидетеля не был услышан, ах,
Dinlenmedi tanık sesi
Голос свидетеля не был услышан.
Hala yüzündeymiş gibi giyotinin izi
Как будто след гильотины все еще на твоем лице,
Silinmedi karanlık geçmişimin izi
Не стерт след моего темного прошлого,
Dinlenmedi tanık sesi
Голос свидетеля не был услышан,
Dinlenmedi tanık sesi
Голос свидетеля не был услышан.
İrdeleme bu hiphopın sancısını
Не игнорируй боль этого хип-хопа,
Ne yapmalıydım onlar gibi bedbahtı
Что мне было делать, они были такими же несчастными.
Düz yolda yürümekten acizlerin dili
Язык тех, кто не может идти по прямой дороге,
Sana dönmüş bakmışınki sefillerin eli
Ты обернулся и увидел руку жалкого человека,
Hala yaşıyorum ikibinli
Я все еще жив, двухтысячные,
Yılların hatırına susuyordum sabır bitti
Ради прошедших лет я молчал, терпение лопнуло.
Piyasanın keşi sipani peşinde belli
Очевидно, что овцы рынка гонятся за сплетнями,
Mani için gitti onların hürriyeti
Их свобода ушла ради денег,
Kafam attı biraz sakinleşmek için rap
Я немного свихнулся, рэп для успокоения,
Ortalamanın üzerine vurguladım hep
Я всегда делал акцент на том, что выше среднего.
Anlamadınmı bataklığın kurutulma amacını
Разве ты не понял цели осушения болота?
On züppe benim belimi uğraştıda kıramadı
Эти десять подонков не смогли сломить меня.
Hala yüzündeymiş gibi giyotinin izi
Как будто след гильотины все еще на твоем лице,
Silinmedi karanlık geçmişimin izi
Не стерт след моего темного прошлого,
Dinlenmedi tanık sesi ahh
Голос свидетеля не был услышан, ах,
Dinlenmedi tanık sesi
Голос свидетеля не был услышан.
Hala yüzündeymiş gibi giyotinin izi
Как будто след гильотины все еще на твоем лице,
Silinmedi karanlık geçmişimin izi
Не стерт след моего темного прошлого,
Dinlenmedi tanık sesi
Голос свидетеля не был услышан,
Dinlenmedi tanık sesi
Голос свидетеля не был услышан.





Writer(s): Tanık Tanık, Tolga Aziz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.