Paroles et traduction Tao - Chơi Vơi (feat. Orange)
Chơi Vơi (feat. Orange)
Adrift (feat. Orange)
Điếu
thuốc
trên
tay
em
vội
vơi
thật
nhanh
The
cigarette
in
my
hand
quickly
burns
away
Khi
thành
phố
lên
đèn
As
the
city
lights
up
Bao
người
chen
nhau
quán
quen
People
crowd
into
familiar
cafes
Lại
thấy
những
dư
âm
xưa,
lại
nghe
giọng
anh
See
the
echoes
of
the
past,
hear
your
voice
again?
Em
lại
thấy
tim
mình
I
see
my
heart
again
Nhưng
giờ
đây
đã
chẳng
yên
bình
vì
một
người
But
now
it's
not
peaceful
because
of
one
person
Tìm
được
một
góc
Finding
a
corner
Em
tìm
được
một
góc
riêng
đêm
nay,
tay
gỡ
đồ
buộc
tóc
I
find
a
private
corner
tonight,
untying
my
hair
Nghe
tim
vỡ
òa
rồi
bật
khóc
Hearing
my
heart
break
and
then
burst
into
tears
Niềm
vui
ở
trên
đỉnh
đồi
nhưng
đời
của
em
lại
tuột
dốc
Joy
is
at
the
top
of
the
hill,
but
my
life
is
going
downhill
Em
dùng
đau
thương
làm
cột
mốc
I
use
pain
as
a
milestone
Em
cần
cà
phê,
tầm
một
cốc
I
need
coffee,
about
a
cup
Đeo
tai
nghe,
bỏ
lại
hết,
úp
mặt
xuống
Wearing
headphones,
leaving
everything
behind,
face
down
Để
mọi
người
xung
quanh
không
thể
nào
thấy
trái
tim
của
em
đang
thật
buồn
So
that
people
around
can't
see
my
heart
is
truly
sad
Tắt
chuông
điện
thoại
Turning
off
the
phone
Không
có
sự
quay
lại
nào
nuốt
trôi
hết
There's
no
turning
back
to
swallow
it
all
Cơn
gió
kia
đã
thổi
lệch
đời
em
rơi
vào
mỏi
mệt
The
wind
has
blown
my
life
astray,
falling
into
fatigue
Vậy
thì
cũng
thường
tình
So
it's
common
Ở
đoạn
cuối
chương
trình
này
lại
trở
về
đi
đường
mình
At
the
end
of
this
show,
we
go
back
to
our
own
paths
Cố
quên
hết
quá
khứ
để
không
phải
nhắc
về
ngày
hôm
qua
Trying
to
forget
the
past
so
we
don't
have
to
mention
yesterday
Biến
trái
tim
thành
đá
để
tình
yêu
giả
không
thể
đơm
hoa
Turning
the
heart
into
stone
so
that
fake
love
cannot
bloom
Bình
minh
lại
lên
sớm
quá
Dawn
comes
too
soon
Đêm
đã
không
nấn
ná
The
night
didn't
linger
Mệt
mỏi
mở
mắt,
em
nhìn
thấy
trên
trần
nhà
Tiredly
opening
my
eyes,
I
see
on
the
ceiling
Là
cô
đơn
và
khô
hơn
đôi
mắt
đã
từng
in
hoa
Loneliness
and
drier
than
the
eyes
that
once
held
flowers
Lại
nhắm
mắt
Closing
my
eyes
again
Em
khóc
hết
niềm
tin
ra
I
cry
out
all
my
faith
Nơi
đâu
cũng
là
anh
Everywhere
is
you
Sao
em
không
thể
xóa
đi
những
buồn
đau
mà
anh
Why
can't
I
erase
the
sorrows
that
you
Đã
in
trong
tâm
trí
em
Have
imprinted
in
my
mind
Nơi
đâu
cũng
là
anh
Everywhere
is
you
Sao
anh
không
tan
biến
như
cách
mà
anh
đã
lãng
quên
em
Why
don't
you
disappear
like
the
way
you
forgot
me
Điếu
thuốc
trên
tay
em
vội
vơi
thật
nhanh
The
cigarette
in
my
hand
quickly
burns
away
Khi
thành
phố
lên
đèn
As
the
city
lights
up
Bao
người
chen
nhau
quán
quen
People
crowd
into
familiar
cafes
Lại
thấy
những
dư
âm
xưa
lại
nghe
giọng
anh
See
the
echoes
of
the
past,
hear
your
voice
again?
Em
lại
thấy
tim
mình
I
see
my
heart
again
Nhưng
giờ
đây
đã
chẳng
yên
bình
vì
một
người
đến
But
now
it's
not
peaceful
because
of
one
person
who
came
Tìm
được
một
góc
riêng
giữa
bầu
trời
Finding
a
private
corner
under
the
sky
Anh
khóc
cho
những
vết
thương
ở
trong
trái
tim
nửa
đầu
đời
He
cries
for
the
wounds
in
his
heart
from
the
first
half
of
his
life
Cô
gái
mà
anh
yêu
nhất
đã
vội
bỏ
đi
mà
đâu
đợi
The
girl
he
loved
most
hurriedly
left
without
waiting
Còn
táng
cây
mà
anh
hay
ngả
lưng
nay
lá
đã
thi
nhau
rơi
And
the
tree
he
used
to
lean
on,
now
its
leaves
are
falling
Và
đó
là
cách
mà
anh
bị
chơi
vơi
And
that's
how
he's
adrift
Bơi
ra
giữa
đại
dương
nơi
những
con
sóng
Swimming
out
to
the
ocean
where
the
waves
are
Mà
anh
không
tin
mình
còn
sống
Where
he
doesn't
believe
he's
still
alive
Vì
những
đinh
ninh
giờ
đây
đã
khác
Because
the
certainties
are
now
different
Anh
cảm
giác
mình
thật
tơi
bời
He
feels
so
lost
Đeo
tai
phone
nghe
nhạc,
anh
bỏ
mặc
tất
cả
lời
mời
từ
xung
quanh
(Yeah)
Wearing
headphones
and
listening
to
music,
he
ignores
all
the
invitations
around
him
(Yeah)
Vậy
thì
cũng
thường
tình
So
it's
common
Ở
đoạn
cuối
chương
trình
này
lại
trở
về
đi
đường
mình
At
the
end
of
this
show,
we
go
back
to
our
own
paths
Cố
quên
hết
quá
khứ
anh
không
tha
thứ
cho
ngày
hôm
qua
Trying
to
forget
the
past,
he
doesn't
forgive
yesterday
Biến
định
nghĩa
tình
yêu
từ
rất
chắc
chắn
trở
thành
nôm
na
Turning
the
definition
of
love
from
very
certain
to
colloquial
Hoàng
hôn
lại
xuống
sớm
quá
The
sunset
comes
down
too
soon
Ngày
đã
không
nấn
ná
The
day
didn't
linger
Mệt
mỏi
mở
mắt,
anh
nhìn
thấy
trên
trần
nhà
Tiredly
opening
his
eyes,
he
sees
on
the
ceiling
Là
cô
đơn
và
khô
hơn
đôi
mắt
đã
từng
in
hoa
Loneliness
and
drier
than
the
eyes
that
once
held
flowers
Lại
nhắm
mắt
Closing
his
eyes
again
Anh
ước
mình
đừng
sinh
ra
He
wishes
he
hadn't
been
born
Điếu
thuốc
trên
tay
anh
vội
vơi
thật
nhanh
The
cigarette
in
his
hand
quickly
burns
away
Khi
thành
phố
lên
đèn
As
the
city
lights
up
Bao
người
chen
nhau
quán
quen
People
crowd
into
familiar
cafes
Lại
thấy
những
dư
âm
xưa
ngồi
nghe
giọng
anh
See
the
echoes
of
the
past,
sit
and
listen
to
his
voice?
Em
lại
thấy
tim
mình
I
see
my
heart
again
Nhưng
giờ
đây
đã
chẳng
yên
bình
vì
một
người
But
now
it's
not
peaceful
because
of
one
person
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Võ Vi
Album
Đĩa Than
date de sortie
12-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.