Taomi - Smej Ma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taomi - Smej Ma




Od ostatných zmizneš
Ты исчезнешь от остальных.
Lebo chceš ma vidiet
Потому что ты хочешь меня видеть
Champagne, ale pomaly dnes
Шампанское, но сегодня медленно.
Keď tvoja riť na mňa vyjde
Когда твоя задница выходит на меня
Neutekám nikde
Я никуда не убегаю.
Jahodová prímes
Клубничная смесь
S tebou let po vesmíre, vieš
С тобой, космический полет, понимаешь?
V mojom sídle, dnes
Сегодня в моем особняке.
Ty máš krídla, baby krídla čisté
У тебя есть крылья, детка, крылья чистые.
V tejto špine, povedz mi čo príde
В этой грязи скажи мне, что грядет?
Báť sa nemusíme, lebo máme vízie
Нам не нужно беспокоиться, потому что у нас есть видения.
A ty smej ma, baby smej ma
И ты смеешься надо мной, детка, смеешься надо мной.
Lebo keď sa, smeješ tak si večná
Потому что когда ты смеешься, ты вечен.
Hviezdy nezomierajú
Звезды не умирают.
V zlej chvíli, stále je tu baby, tak nás vezmi, na planéty
В неподходящее время еще есть ребенок, так что забери нас на планеты.
Vsetke čúzy su chybné ty si bez chyby
Все уши ошибаются, ты прав.
Bez viny fat booty a periny
Без вины виноватые толстые попки и пуховые одеяла
Tak čo menší zmysel, ako riešiť ich low lifes, riešiť čo kto má, tak poď vystrelím nás high
Так что же имеет меньший смысл, чем бороться с их низменными жизнями, бороться с тем, что у кого есть, так что давай, я выстрелю в нас высоко
Každá jedna sa len mihne no ty stojíš pri mne
Все до единого только моргают, но ты стоишь рядом со мной.
Ja sa cítim jak vo filme
Я чувствую себя как в кино.
Každá jedna sa len mihne no ty stojíš pri mne
Все до единого только моргают, но ты стоишь рядом со мной.
Čúzy, nechám v kine
Я оставлю сиськи в кино.
A ty smej ma, baby smej ma
И ты смеешься надо мной, детка, смеешься надо мной.
Lebo keď sa, smeješ tak si večná
Потому что когда ты смеешься, ты вечен.
Hviezdy nezomierajú
Звезды не умирают.
A ty smej ma, baby smej ma
И ты смеешься надо мной, детка, смеешься надо мной.
Lebo keď sa, smeješ tak si večná
Потому что когда ты смеешься, ты вечен.
Hviezdy nezomierajú
Звезды не умирают.





Writer(s): Tomas Duda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.