Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaihdinta
vasten
näin
varjojen
liittyvän
yhteen
Gegen
das
Rollo
sah
ich,
wie
Schatten
sich
vereinten
Kaihdin
tuo
peittänyt
ikkunaa
on
rakkaimpain
Dieses
Rollo,
das
das
Fenster
verdeckte,
gehört
meiner
Liebsten
Luonaan
on
toinen
Bei
ihr
ist
ein
anderer
Sydämein
kuolevan
tunsin
kun
sen
nähdä
sain
Ich
fühlte
mein
Herz
sterben,
als
ich
das
sah
Ei,
ei,
ei,
Delilah
Nein,
nein,
nein,
Delilah
Ei,
ei,
ei,
Delilah
Nein,
nein,
nein,
Delilah
Väärin
teit
Du
hast
mir
Unrecht
getan
Oi
rakkain,
niin
väärin
teit
Oh
Liebste,
so
Unrecht
getan
Menetin
kaiken
sä
uskoni
huomiseen
veit
Ich
verlor
alles,
du
nahmst
mir
meinen
Glauben
an
das
Morgen
Kääntää
en
katsetta
voinut
jäin
ikkunan
ääreen
Ich
konnte
meinen
Blick
nicht
abwenden,
blieb
am
Fenster
stehen
Aamu
jo
valkeni
kun
hänen
lähtevän
näin
Der
Morgen
graute
schon,
als
ich
ihn
gehen
sah
Nauroit,
kun
saavuin
Du
lachtest,
als
ich
kam
Tuskani
vallassa
hillinnyt
en
itseäin
In
meiner
Qual
konnte
ich
mich
nicht
beherrschen
Ei,
ei,
ei,
Delilah
Nein,
nein,
nein,
Delilah
Ei,
ei,
ei,
Delilah
Nein,
nein,
nein,
Delilah
Ei,
et
saa
Nein,
du
darfst
nicht
Et
jättää
näin
mua
saa
Du
darfst
mich
nicht
so
verlassen
Nyt
pyydän,
kun
kosketan
otsaasi
kalpenevaa
Jetzt
flehe
ich,
während
ich
deine
blasser
werdende
Stirn
berühre
Viimeisen
kerran
Ein
letztes
Mal
Kyynelten
lävitse
piirteesi
nähdä
mä
saan
Durch
Tränen
hindurch
kann
ich
deine
Gesichtszüge
sehen
Ei,
ei,
ei
Delilah
Nein,
nein,
nein,
Delilah
Ei,
ei,
ei
Delilah
Nein,
nein,
nein,
Delilah
Ei,
et
saa
Nein,
du
darfst
nicht
Et
jättää
näin
mua
saa
Du
darfst
mich
nicht
so
verlassen
Nyt
pyydän
kun
kosketan
otsaasi
kalpenevaa
Jetzt
flehe
ich,
während
ich
deine
blasser
werdende
Stirn
berühre
Vaik'
anteeksi
antaisit
en
sua
takaisin
saa
Auch
wenn
du
mir
vergeben
würdest,
ich
bekomme
dich
nicht
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Mason, Les Reed, Kevork Norayr Demirciyan, Sezen Cumhur Onal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.