Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sylvian joululaulu
Рождественская песня Сильвии
Ja
niin
joulu
joutui
jo
taas
Pohjolaan,
И
вот
Рождество
вновь
пришло
в
Северный
край,
joulu
joutui
jo
rintoihinkin.
Рождество
пришло
и
в
сердца
людей.
Ja
kuuset
ne
kirkkaasti
luo
loistoaan
И
ёлки
так
ярко
сияют
огнями,
jo
pirtteihin
pienoisihin.
В
маленьких
домиках
свет
даря.
Mutt'
ylhäällä
orressa
vielä
on
vain
Но
наверху,
на
ветке,
всё
ещё
висит
se
häkki,
mi
sulkee
mun
sirkuttajain,
Клетка,
что
держит
моих
певчих
птиц,
ja
vaiennut
vaikerrus
on
vankilan;
И
затих
печальный
звук
темницы;
oi,
murheita
muistaa
ken
vois
laulajan?
О,
кто
ж
поймёт
певца,
его
кручину?
Miss'
sypressit
tuoksuu
nyt
talvellakin,
Где
кипарисы
благоухают
даже
зимой,
istun
oksalla
uljaimman
puun,
Сижу
я
на
ветке
могучего
древа,
miss'
siintääpi
veet,
viini
on
vaahtovin
Где
плещется
море,
вино
искрится,
ja
sää
aina
kuin
toukokuun.
И
вечно
царит
майское
тепло.
Ja
Etnanpa
kaukaa
mä
kauniina
nään,
И
Этну
вдали
я
прекрасной
вижу,
ah,
tää
kaikki
hurmaa
ja
huumaapi
pään,
Ах,
всё
это
чарует
и
кружит
мне
голову,
ja
laulelmat
lempeesti
lehdoissa
soi,
И
песни
так
нежно
в
рощах
звучат,
sen
runsaammat
riemut
ken
kertoilla
voi!
Кто
ж
сможет
описать
всю
радость
мою!
Sä
tähdistä
kirkkain
nyt
loisteesi
luo
Ты,
ярчайшая
из
звёзд,
свой
свет
пошли
sinne
Suomeeni
kaukaisehen!
Туда,
в
мою
далёкую
Финляндию!
Ja
sitten
kun
sammuu
sun
tuikkeesi
tuo,
И
после
того,
как
мерцание
твоё
угаснет,
sa
siunaa
se
maa
muistojen!
Пусть
благословит
оно
землю
воспоминаний!
Sen
vertaista
toista
en
mistään
ma
saa,
Нет
края
другого,
милее
мне,
on
armain
ja
kallein
mull'
ain
Suomenmaa!
Дороже
и
краше
моей
Финляндии!
Ja
kiitosta
sen
laulu
soi
Sylvian
И
песнь
хвалы
звучит
для
Сильвии
моей,
ja
soi
aina
lauluista
sointuisimman.
И
звучит
вечно
песнь
самая
прекрасная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Godzinsky De, Zacharias Topelius, Karl Collan, Martti Korpilahti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.