Tapani Kansa - Varpunen jouluaamuna - traduction des paroles en anglais

Varpunen jouluaamuna - Tapani Kansatraduction en anglais




Varpunen jouluaamuna
Sparrow on Christmas Morning
Lumi on jo peittänyt kukat laaksosessa,
Snow has already covered the flowers in the valley,
Järven aalto jäätynyt talvipakkasessa.
The lake's wave is frozen in winter's frost.
Varpunen pienoinen syönyt on kesäeinehen,
The little sparrow has eaten its summer feast,
Järven aalto jäätynyt talvipakkasessa.
The lake's wave is frozen in winter's frost.
Pienen pirtin portailla oli tyttökulta:
On the steps of a small cottage stood a golden girl:
Tule, varpu, riemulla, ota siemen multa!
Come, sparrow, with joy, take a seed from me!
Joulu on, koditon varpuseni onneton.
It's Christmas, my homeless sparrow is forlorn.
Tule tänne riemulla, ota siemen multa!
Come here with joy, take a seed from me, my dear!
likan luo nyt riemuiten lensi varpukulta:
To the girl, joyfully flew the golden sparrow:
Kiitollisna siemenen otan kyllä sulta.
Gratefully, I will take a seed from you, my sweet.
Palkita Jumala tahtoo kerran sinua,
God will reward you someday, I assure you, my love.
Kiitollisna siemenen otan kyllä sulta!
Gratefully, I will take a seed from you.
En ole, lapseni, lintu tästä maasta.
I am not, my child, a bird of this earth.
Olen pieni veljesi, tulin taivahasta.
I am your little brother, I came from heaven.
Siemenen pienoisen, jonka annoit köyhällen,
The small seed that you gave to the poor,
Pieni sai sun veljesi enkeleitten maasta.
Your little brother from the land of angels received.





Writer(s): Otto Kotilainen, George Godzinsky De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.