Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varpunen jouluaamuna
Sparrow on Christmas Morning
Lumi
on
jo
peittänyt
kukat
laaksosessa,
Snow
has
already
covered
the
flowers
in
the
valley,
Järven
aalto
jäätynyt
talvipakkasessa.
The
lake's
wave
is
frozen
in
winter's
frost.
Varpunen
pienoinen
syönyt
on
kesäeinehen,
The
little
sparrow
has
eaten
its
summer
feast,
Järven
aalto
jäätynyt
talvipakkasessa.
The
lake's
wave
is
frozen
in
winter's
frost.
Pienen
pirtin
portailla
oli
tyttökulta:
On
the
steps
of
a
small
cottage
stood
a
golden
girl:
Tule,
varpu,
riemulla,
ota
siemen
multa!
Come,
sparrow,
with
joy,
take
a
seed
from
me!
Joulu
on,
koditon
varpuseni
onneton.
It's
Christmas,
my
homeless
sparrow
is
forlorn.
Tule
tänne
riemulla,
ota
siemen
multa!
Come
here
with
joy,
take
a
seed
from
me,
my
dear!
likan
luo
nyt
riemuiten
lensi
varpukulta:
To
the
girl,
joyfully
flew
the
golden
sparrow:
Kiitollisna
siemenen
otan
kyllä
sulta.
Gratefully,
I
will
take
a
seed
from
you,
my
sweet.
Palkita
Jumala
tahtoo
kerran
sinua,
God
will
reward
you
someday,
I
assure
you,
my
love.
Kiitollisna
siemenen
otan
kyllä
sulta!
Gratefully,
I
will
take
a
seed
from
you.
En
mä
ole,
lapseni,
lintu
tästä
maasta.
I
am
not,
my
child,
a
bird
of
this
earth.
Olen
pieni
veljesi,
tulin
taivahasta.
I
am
your
little
brother,
I
came
from
heaven.
Siemenen
pienoisen,
jonka
annoit
köyhällen,
The
small
seed
that
you
gave
to
the
poor,
Pieni
sai
sun
veljesi
enkeleitten
maasta.
Your
little
brother
from
the
land
of
angels
received.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otto Kotilainen, George Godzinsky De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.