Tapani Kansa - Varpunen jouluaamuna - traduction des paroles en russe

Varpunen jouluaamuna - Tapani Kansatraduction en russe




Varpunen jouluaamuna
Воробей в рождественское утро
Lumi on jo peittänyt kukat laaksosessa,
Снег уже укрыл цветы в долине,
Järven aalto jäätynyt talvipakkasessa.
Волны озера застыли в зимнем морозе.
Varpunen pienoinen syönyt on kesäeinehen,
Воробей маленький съел свой летний обед,
Järven aalto jäätynyt talvipakkasessa.
Волны озера застыли в зимнем морозе.
Pienen pirtin portailla oli tyttökulta:
На крылечке маленькой избушки стояла девушка-красавица:
Tule, varpu, riemulla, ota siemen multa!
Иди, воробей, с радостью, возьми зернышко у меня!
Joulu on, koditon varpuseni onneton.
Рождество, бездомный воробей мой несчастный.
Tule tänne riemulla, ota siemen multa!
Иди сюда с радостью, возьми зернышко у меня!
likan luo nyt riemuiten lensi varpukulta:
К девушке радостно полетел воробышек золотой:
Kiitollisna siemenen otan kyllä sulta.
Благодарно зернышко возьму, конечно, у тебя.
Palkita Jumala tahtoo kerran sinua,
Наградить тебя Бог однажды захочет,
Kiitollisna siemenen otan kyllä sulta!
Благодарно зернышко возьму, конечно, у тебя!
En ole, lapseni, lintu tästä maasta.
Я не птица этой земли, дитя мое.
Olen pieni veljesi, tulin taivahasta.
Я твой маленький брат, пришел с небес.
Siemenen pienoisen, jonka annoit köyhällen,
Зернышко маленькое, что ты дала бедняку,
Pieni sai sun veljesi enkeleitten maasta.
Получил твой маленький брат из страны ангелов.





Writer(s): Otto Kotilainen, George Godzinsky De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.