Tapani Kansa - Veikko Nieminen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tapani Kansa - Veikko Nieminen




Veikko Nieminen
Veikko Nieminen
Linja-autoasemalla
At the bus station
istun baarin seinustalla
I sit by the bar wall
pienen kahvin aamupalakseni juon
drinking a small coffee for my breakfast, love
eilen kävin kassalla
Yesterday I visited the cashier
tänään iltakaljalla
Tonight, a nightcap, dear
apaattisen katseeni luon
I create my apathetic gaze, it's true
Katson ohikulkevia
I watch the passersby
räntäsateen kastamia
soaked by the sleet, my sweet
erilaisia aamuilmeitä kansalaisien
different morning expressions of the citizens I see
kahvikuppi lämmittää
The coffee cup warms me
vain hetkiseksi lämpö jää
but the warmth only stays for a moment, you'll agree
ulos tahtois mennä millään minä en
I don't want to go outside, not at all, you see
olen Veikko Nieminen
I am Veikko Nieminen
kaksikymmenvuotinen
twenty years of age
kuljen niinkuin lapsonen
I wander like a child, it's no stage
etsien ja kysellen
searching and asking, don't you see?
kuljen ilman ohjelmaa
I wander without a program, love
työtä omaa maailmaa
work, my own world, up above
miksi olen ihminen
why am I human, darling
ja miksi on tää maa
and why does this land exist, my dove?
Aamulehti kertoo samaa
Aamulehti tells the same old story
etusivut täynnä kamaa
front pages full of stuff, no glory
super-hyper-maksi-marketin
super-hyper-maxi-market's plea
tin tin rin tin tin
tin tin rin tin tin, you see
sama minkä jutun tavaa
doesn't matter which story you read, my dear
jos jonkinlaista löytyy lamaa
if some kind of recession is found here
keplotella täytyy jotenkin
gotta hustle somehow, my sweet
Olen ilman asuntoa
I am without an apartment
tyttöä sen kainaloa
a girl, her embrace, so ardent
johon saisin joskus painaa pienen pojan pään
where I could sometime rest my little boy's head, you see
vaihdan vähän asentoa
I change my position slightly
pelkään ulos komentoa
I fear the command to go outside, nightly
tilannetta miettimään jään
I'm left to ponder the situation, oh me
Olen Veikko Nieminen
I am Veikko Nieminen
kaksikymmenvuotinen
twenty years of age
ja kuljen niinkuin lapsonen
and I wander like a child, it's no stage
etsien ja kysellen
searching and asking, constantly
kuljen ilman ohjelmaa
I wander without a program, you see
työtä omaa maailmaa
work, my own world, wild and free
miksi olen ihminen
why am I human, my love
ja miksi on tää maa
and why does this land exist, my dove?
Olen Veikko Nieminen
I am Veikko Nieminen
sisälläni tuntien
inside me, feeling, keen
lämmön suvituulien
the warmth of family winds, so serene
pohjan sekä pakkasen
the north and the frost, so mean
tätä maata rakastaa
I want to love this land
tahdon sekä maailmaa
and the world, hand in hand
se tahtoo tänään olla vaan
it just wants to be today, it's plain
niin hiton vaikeaa
so damn difficult, it's a pain
Olen Veikko Nieminen
I am Veikko Nieminen
kaksikymmenvuotinen
twenty years of age, so keen





Writer(s): Hillel Tokazier, Kansa Tapani Aarne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.