Paroles et traduction Tape Five - Swingfood Mood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swingfood Mood
Настроение в стиле свинг
I'm
free,
falling
in
love
again
Я
свободна,
снова
влюбляюсь
Stole
my
heart
and
then
somehow
Ты
украл
мое
сердце,
и
теперь
почему-то
I'll
never
be
the
same
again
Я
уже
никогда
не
буду
прежней
I
know,
this
time
could
be
for
real
Я
знаю,
на
этот
раз
все
может
быть
по-настоящему
It's
in
the
way
I
feel
inside
Я
чувствую
это
внутри
Maybe
we
can
make
it
right
Может
быть,
у
нас
все
получится
I'm
swinging
in
the
mood
of
love,
blinking
to
the
girls
around
Я
качаюсь
на
волнах
любви,
подмигиваю
девушкам
вокруг
Tomorrow
I'll
be
leaving
town,
but
sentimentals
wont
get
me
down!
Завтра
я
уеду
из
города,
но
сентиментальность
меня
не
сломит!
I'm
free
- captured
in
love
again
Я
свободна
- и
снова
в
плену
любви
Stole
my
heart
and
then,
somehow
Ты
украл
мое
сердце,
и
теперь
почему-то
I'll
never
be
the
same
again
Я
уже
никогда
не
буду
прежней
I'm
sure,
I'm
gonna
save
a
kiss
Я
уверена,
что
приберегу
поцелуй
Maybe
not
even
this,
you
know
Может
быть,
даже
не
этот,
знаешь
ли
Love
is
a
game
I
can't
resist!
Любовь
- это
игра,
которой
я
не
могу
сопротивляться!
You
say,
this
time
could
be
for
real
Ты
говоришь,
что
на
этот
раз
все
может
быть
по-настоящему
It's
in
the
way
you
feel
inside
Ты
чувствуешь
это
внутри
Maybe
you
can
make
it
right
Может
быть,
у
тебя
все
получится
Yes,
I'm
in
a
funny
mood
tonight,
the
ladies
and
the
drinks
are
right
Да,
у
меня
сегодня
забавное
настроение,
девушки
и
напитки
хороши
Remember
"tomorrow
never
knows",
and
I'll
be
free
Помни,
"завтрашний
день
неизвестен",
и
я
буду
свободна
Why,
give
my
heart
to
you?
Зачем
мне
отдавать
тебе
свое
сердце?
I
would
have
none,
you'd
have
two,
you
see
У
меня
не
останется
ни
одного,
а
у
тебя
будет
два,
понимаешь
That
doesn't
make
a
sense
to
me!
Для
меня
это
не
имеет
смысла!
That
doesn't
make
no
sense
to
me
Для
меня
в
этом
нет
никакого
смысла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Strathausen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.