Paroles et traduction Tape Machines feat. Frank Moody - Roll Over
You
got
something
У
тебя
что
то
есть
Somethin′
I
can
never
be
without,
yeah
То,
без
чего
я
никогда
не
смогу
обойтись,
да
I'm
in
your
command
Я
в
твоей
власти.
Thought
I
was
a
man
of
my
own
blood
Я
думал,
что
я
человек
своей
крови.
It′s
been
two
years
Прошло
два
года.
I'm
only
a
shadow
of
the
good
old
me
now
Теперь
я
всего
лишь
тень
старого
доброго
себя.
Breathes
in
my
ear
Дышит
мне
в
ухо.
'Cause
you
know
I
cannot
say
no
to
you
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
могу
сказать
тебе
"нет".
Feelin′
like
home
Чувствую
себя
как
дома.
But
should
it
be
like
this?
Но
Должно
ли
быть
так?
Locked
up
in
your
dome
Заперт
в
своем
куполе.
You
know
I
fight
for
you
Ты
знаешь,
ЧТО
Я
сражаюсь
за
тебя.
Why
do
I
roll
over
Почему
я
переворачиваюсь
Every
time
you
call
my
name?
Каждый
раз,
когда
ты
зовешь
меня
по
имени?
Why
do
I,
why
do
I
roll
over?
Почему
я,
почему
я
переворачиваюсь?
You′re
whippin'
me
into
madness
Ты
доводишь
меня
до
безумия.
I
try
to
lay
low
Я
пытаюсь
залечь
на
дно.
But
I
can
never
stay
away
from
you
Но
я
никогда
не
смогу
быть
вдали
от
тебя.
Why
do
I,
why
do
I
roll
over?
Почему
я,
почему
я
переворачиваюсь?
Why
do
I
roll
over?
I
can′t
stop
it
Почему
я
переворачиваюсь?
So
I
keep
on
rollin'
in
silence
(oh-oh-oh)
Так
что
я
продолжаю
кататься
в
тишине
(о-о-о).
So
I
keep
on
rollin′
in
silence
(oh-oh-oh,
yeah)
Так
что
я
продолжаю
кататься
в
тишине
(О-О-О,
да).
I
find
myself
Я
нахожу
себя.
Apologizin'
when
you′ve
started
it
why
(why?)
Извиняюсь,
когда
ты
уже
начал,
почему
(почему?)
Under
a
spell
Под
заклятием
I
really
wonder
how
did
it
come
this
Я
действительно
удивляюсь
как
это
вышло
Go
see
my
friends
Иди
к
моим
друзьям.
But
then
I
realise
they're
all
your
friends
Но
потом
я
понимаю,
что
все
они
твои
друзья.
Is
this
who
I
am?
Так
вот
кто
я?
You
see
me
runnin'
around
in
circles
Ты
видишь,
как
я
бегаю
кругами.
Feelin′
so
sweet
Мне
так
сладко
...
But
should
it
be
like
this?
Но
Должно
ли
быть
так?
I′m
lovin'
the
heat
Я
люблю
жару.
I
think
I′m
losin'
it
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Why
do
I
roll
over
Почему
я
переворачиваюсь
Every
time
you
call
my
name?
Каждый
раз,
когда
ты
зовешь
меня
по
имени?
Why
do
I,
why
do
I
roll
over
Почему
я,
почему
я
переворачиваюсь?
You′re
whippin'
me
into
madness
Ты
доводишь
меня
до
безумия.
I
try
to
lay
low
Я
пытаюсь
залечь
на
дно.
But
I
can
never
stay
away
from
you
Но
я
никогда
не
смогу
быть
вдали
от
тебя.
Why
do
I,
why
do
I
roll
over?
Почему
я,
почему
я
переворачиваюсь?
Why
do
I
roll
over?
I
can′t
stop
it
Почему
я
переворачиваюсь?
So
I
keep
on
rollin'
in
silence
(oh-oh-oh)
Так
что
я
продолжаю
кататься
в
тишине
(о-о-о).
So
I
keep
on
rollin'
in
silence
(oh-oh-oh,
yeah)
Так
что
я
продолжаю
кататься
в
тишине
(О-О-О,
да).
(Ooh)
is
this
really
healthy?
(Ох)
это
действительно
здорово?
(Ooh)
maybe
I
need
therapy,
yeah
(Ох)
может
быть,
мне
нужна
терапия,
да
Red
carpet
for
you
Красная
дорожка
для
тебя
Let
me
hold
your
bag
Позволь
мне
подержать
твою
сумку.
I′ll
carry
your
shoes
Я
понесу
твои
туфли.
I
think
I′ve
lost
it
Кажется,
я
потерял
его.
Why
do
I
roll
over
Почему
я
переворачиваюсь
Every
time
you
call
my
name?
(Don't
know
why)
Каждый
раз,
когда
ты
зовешь
меня
по
имени?
(не
знаю
почему)
Why
do
I,
why
do
I
roll
over?
Почему
я,
почему
я
переворачиваюсь?
You′re
whippin'
me
into
madness
(no,
I
don′t
understand)
Ты
доводишь
меня
до
безумия
(нет,
я
не
понимаю).
I
try
to
lay
low
Я
пытаюсь
залечь
на
дно.
But
I
can
never
stay
away
from
you
(never,
never)
Но
я
никогда
не
смогу
остаться
вдали
от
тебя
(никогда,
никогда).
Why
do
I,
why
do
I
roll
over?
Почему
я,
почему
я
переворачиваюсь?
Why
do
I-
(roll
over),
I
can't
stop
it
(why
do
I-)
Почему
я
...
(переворачиваюсь),
я
не
могу
это
остановить
(почему
я...)
So
I
keep
on
rollin′
in
silence
(oh-oh-oh)
(I
keep
on
playin')
Так
что
я
продолжаю
кататься
в
тишине
(О-О-О)
(я
продолжаю
играть).
So
I
keep
on
rollin'
in
silence
(keep
on
playin′
in
silence)
Так
что
я
продолжаю
кататься
в
тишине
(продолжаю
играть
в
тишине).
Why
do
I-,
why
do
I-,
why
do
I-
Почему
я...
почему
я...
почему
я
...
Maybe
I
should
keep
rollin′
in
silence
Может,
мне
и
дальше
кататься
в
тишине?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrik Jansson, Simon Gribbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.