Paroles et traduction Tape Machines feat. Jowen - Call on Me
When
the
lights
are
out
we
can
stumble
in
the
dark
Когда
гаснет
свет,
мы
можем
спотыкаться
в
темноте.
You
kept
pushing
on
the
things,
you
went
too
far
Ты
продолжал
давить
на
вещи,
ты
зашел
слишком
далеко.
When
your
ship
has
sailed
and
all
your
dreams
are
lost
Когда
твой
корабль
уплыл
и
все
твои
мечты
потеряны
Everything
is
wrong,
you
feel
like
it's
your
fault
Все
неправильно,
ты
чувствуешь,
что
это
твоя
вина.
Just
remember,
I
will
be
there
for
you,
baby
Просто
помни,
я
буду
рядом
с
тобой,
детка.
Remember,
there's
nothing
out
there
to
get
you
Помни,
там
нет
ничего,
что
могло
бы
тебя
достать.
Don't
forget
it
when
life
throws
tremors
Не
забывай
об
этом,
когда
жизнь
бросает
тебя
в
дрожь.
Just
call
on
me,
there
to
get
you,
don't
forget,
there
to
get
you
Просто
позови
меня
туда,
чтобы
я
забрал
тебя,
не
забудь,
чтобы
я
забрал
тебя.
There,
there
to
get
you,
don't
forget,
there
to
get
you
Туда,
туда,
чтобы
добраться
до
тебя,
не
забывай,
туда,
чтобы
добраться
до
тебя.
There,
there,
to
get
you,
don't
forget,
there
to
get
you
Туда,
туда,
чтобы
добраться
до
тебя,
не
забывай,
туда,
чтобы
добраться
до
тебя.
There,
there
to
get
you,
don't
forget,
there
to
get
you
Туда,
туда,
чтобы
добраться
до
тебя,
не
забывай,
туда,
чтобы
добраться
до
тебя.
You're
stronger
now
than
you
ever
been
Сейчас
ты
сильнее,
чем
когда-либо.
You
gotta
leave
now,
it's
time
to
catch
the
wind
Тебе
пора
уходить,
пора
ловить
ветер.
You
will
climb
up
high
and
look
through
the
clouds
Ты
заберешься
высоко
и
посмотришь
сквозь
облака.
And
when
you're
feeling
low,
I
know
you'll
bounce
back
И
когда
тебе
плохо,
я
знаю,
ты
придешь
в
себя.
And
just
remember,
I
will
be
there
for
you,
baby
И
просто
помни,
я
буду
рядом
с
тобой,
детка.
Remember,
there's
nothing
out
there
to
get
you
Помни,
там
нет
ничего,
что
могло
бы
тебя
достать.
Don't
forget
it
when
life
throws
tremors
Не
забывай
об
этом,
когда
жизнь
бросает
тебя
в
дрожь.
Just
call
on
me,
there
to
get
you,
don't
forget,
there
to
get
you
Просто
позови
меня
туда,
чтобы
я
забрал
тебя,
не
забудь,
чтобы
я
забрал
тебя.
Just
call
on
me,
there
to
get
you,
don't
forget
there
to
get
you
Просто
позови
меня
туда,
чтобы
я
забрал
тебя,
не
забудь
там,
чтобы
я
забрал
тебя.
Just
call
on
me,
there
to
get
you,
don't
forget,
there
to
get
you
Просто
позови
меня
туда,
чтобы
я
забрал
тебя,
не
забудь,
чтобы
я
забрал
тебя.
There,
there
to
get
you,
don't
forget,
there
to
get
you
Туда,
туда,
чтобы
добраться
до
тебя,
не
забывай,
туда,
чтобы
добраться
до
тебя.
Just
call
on
me
(call
me
baby,
I'll
be
there,
I'll
be
there)
Просто
позвони
мне
(позвони
мне,
детка,
я
буду
там,
я
буду
там).
Just
call
on
me
(call
me
baby,
and
I
swear
I,
I'll
be
there,
I'll
be
there)
Просто
позвони
мне
(позвони
мне,
детка,
и
я
клянусь,
я
буду
там,
я
буду
там).
Just
call
on
me
(call
me
baby,
I'll
be
there,
I'll
be
there)
Просто
позвони
мне
(позвони
мне,
детка,
я
буду
там,
я
буду
там).
(Call
me
baby,
yes,
I
swear
that
I,
I'll
be
there,
I'll
be
there)
(Называй
меня
малышкой,
да,
я
клянусь,
что
я,
я
буду
там,
я
буду
там)
And
so
remember,
I
will
be
there
for
you,
baby
Так
что
помни,
я
буду
рядом
с
тобой,
детка.
Remember,
there's
nothing
out
there
to
get
you
Помни,
там
нет
ничего,
что
могло
бы
тебя
достать.
When
life
door's
slam
us
Когда
дверь
жизни
захлопнется
за
нами
Just
call
on
me,
there
to
get
you,
don't
forget,
there
to
get
you
Просто
позови
меня
туда,
чтобы
я
забрал
тебя,
не
забудь,
чтобы
я
забрал
тебя.
Just
call
on
me,
there
to
get
you,
don't
forget,
there
to
get
you
Просто
позови
меня
туда,
чтобы
я
забрал
тебя,
не
забудь,
чтобы
я
забрал
тебя.
Just
call
on
me,
there
to
get
you,
don't
forget,
there
to
get
you
Просто
позови
меня
туда,
чтобы
я
забрал
тебя,
не
забудь,
чтобы
я
забрал
тебя.
There,
there
to
get
you,
don't
forget
there
to
get
you
Туда,
туда,
чтобы
добраться
до
тебя,
не
забудь
туда,
чтобы
добраться
до
тебя.
Just
call
on
me
Просто
позвони
мне.
Woah-oh-oh,
say
the
word
О-о-о,
скажи
только
одно
слово
Just
call
on
me
Просто
позвони
мне.
Just
let
me
know
and
I
will
be
Просто
дай
мне
знать,
и
я
буду
...
Just
call
on
me
Просто
позвони
мне.
Woah-oh-oh,
say
the
word
О-о-о,
скажи
только
одно
слово
Just
let
me
know
and
I
will
be
Просто
дай
мне
знать,
и
я
буду
...
Just
call
on
me
Просто
позвони
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): simon gribbe, fredrik jansson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.