Tapio Rautavaara - Anttilan keväthuumaus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tapio Rautavaara - Anttilan keväthuumaus




Anttilan keväthuumaus
Anttila's Spring Delight
Anttila nyt ampaisee ylös vuoteestaan
Anttila bursts forth from his slumber
Aurinko on korkeella, kevättuuli lounaassa
The sun is high, the warm south wind doth run
Niityllä hän tanssii järin yöpaidassaan
He dances through the meadow in his nightshirt
Lauluhunsa yhtyä saa kuka vaan
Anyone is welcome to join his song
Kuikkaemo uittaa jo untuvaisiaan
The loon's mother floats with her fluffy brood
Peipponenkin helskyttää riemulaulujaan
And the warbler trills his joyous tune
Katso, kuinka kukkaakin monta on jo kevätnurmella
Behold, many flowers bloom in the Spring
Orvokki, lehdokki, vuokko ja moni muu
Violets, lilies of the valley, anemones, and more
Palttinainen paita se vain hulmuaa
His ragged shirt flutters in the wind
Anttila kun karvaisia kinttujaan viskoopi
As Anttila shakes his hairy legs
Anttilalle auki on taivas ja maa
The whole world is open to him
Oravalle kuuseen hän näin huudahtaa
He calls to the squirrel in the tree
Tunnetko sä, kurre, kuka tanssija on tää
"Do you know, good squirrel, who this dancer may be?"
Hei, kuule, käki kukkuu taas lempisävelmää
Listen, the cuckoo sings her sweet melody
Katso, väriloistossaan tervehtii jo kevätnurmelta
Behold, in all their colors, the flowers greet us in the Spring
Orvokki, lehdokki, vuokko ja moni muu
Violets, lilies of the valley, anemones, and more
Kukkasista kietoo nyt mies seppeleen
He gathers a wreath of flowers
Sen hän panee harmaaseen, pörröiseen päähänsä
And places it on his grey, tufted head
Laulaen hän tanssii taas perähuoneeseen
Singing, he dances back to his room
Lapset ylös kirmaisten hokee äidilleen
His children run to their mother, exclaiming
Katso, isi tanssii, hän morsian on kai
"Look, Father dances, he must have a bride"
Mistä hän tuon hunnun ja kukkakruunun sai
"Where did he get that veil and floral crown?"
Noinko monta kukkaa jo puhjennut on kevätnurmelle
"Are so many flowers already in bloom in the Spring?"
Orvokki, lehdokki, vuokko ja moni muu
Violets, lilies of the valley, anemones, and more
Anttila on vanha, mutta hän tanssii vain
Anttila is old, but he still dances
Häll′ on paljon huolia ja rahat on tiukalla
He has many worries and little money
Harvoin saa hän huilia, työtä piisaa ain'
He rarely gets to rest, there is always work to be done
Millä tavoin pärjää, ei tiedetä lain
How he manages, I do not know
Tietänee sen kuikka, joka salmen suulla sous′
Perhaps the loon knows, as it dives in the river
Peippo sekä orava, joka oksallensa nous'
The warbler and the squirrel, high in the tree
Tietänee sen kukkaset, jotka loistavat kevätnurmella
Perhaps the flowers know, as they bloom in the Spring
Orvokki, lehdokki, vuokko ja moni muu
Violets, lilies of the valley, anemones, and more
Tietänee sen kuikka, joka salmen suulla sous'
Perhaps the loon knows, as it dives in the river
Peippo sekä orava, joka oksallensa nous′
The warbler and the squirrel, high in the tree
Tietänee sen kukkaset, jotka loistavat kevätnurmella
Perhaps the flowers know, as they bloom in the Spring
Orvokki, lehdokki, vuokko ja moni muu
Violets, lilies of the valley, anemones, and more





Writer(s): EVERT AXEL TAUBE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.