Paroles et traduction Tapio Rautavaara - Hawaiji-idylli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hawaiji-idylli
Гавайская идиллия
Muistojen
tie
minut
Тропа
воспоминаний
меня
Hawaiin
vie.
На
Гавайи
ведет.
Ken
tunne
ei
maata
Кто
не
знает
этот
край,
Ei
ymmärtää
saata
Тот
не
сможет
понять,
Mitä
Hawaii
tarjoaa.
Что
Гавайи
предлагают.
Siellä
elo
on
huoleton.
Там
жизнь
беззаботна,
Siellä
hempeimmät
immet
on.
Там
девушки
самые
нежные,
Siel'
ei
tunneta
talven
Там
не
знают
зимней
Tuiskua
tuulta,
Вьюги,
ветра,
Vaan
lämpöä
auringon.
А
лишь
тепло
солнца.
Kun
yössä
siellä
vienosti
Когда
ночью
там
нежно
Ain'
banjot
soi.
Звучат
банджо,
Hawaii-immet
kauniisti
Гавайские
девушки
красиво
Näin
karkeloi.
Так
веселятся.
Kaikki
kilvan
rientää
vaan
Все
спешат
туда,
Sinne
kun
he
tietää
saa,
Когда
узнают,
Et
maista
ihanin
on
Hawaii.
Что
самый
прекрасный
край
— Гавайи.
Päivä
kun
laskee
ja
illaksi
käy.
День
склоняется
к
вечеру.
Halki
viidakkometsien
Сквозь
джунгли
Imbo
käy
etsien
Идет
Имо,
ища
Pikkuista
Lolaansa.
Свою
маленькую
Лолу.
Siel'
ei
vaatteita
kellään
näy,
Там
одежды
ни
на
ком
не
видно,
Vaan
he
kaislat
vyöllä
käy.
Лишь
пояса
из
листьев.
Elon
kuumimman
karkelot
Жаркие
празднества
жизни
Heillä
on
osanaan.
У
них
в
разгаре.
Kun
yössä
siellä
vienosti
Когда
ночью
там
нежно
Ain'
banjot
soi.
Звучат
банджо,
Hawaii-immet
kauniisti
Гавайские
девушки
красиво
Näin
karkeloi.
Так
веселятся.
Kaikki
kilvan
rientää
vaan
Все
спешат
туда,
Sinne
kun
he
tietää
saa,
Когда
узнают,
Et
maista
ihanin
on
Hawaii.
Что
самый
прекрасный
край
— Гавайи.
Imbolla
banjo
nyt
kutsuen
soi:
У
Имо
банджо
зовет:
"Oi
sä
armahin
Lola
"О,
милая
Лола,
Tahdotko
olla
Хочешь
ли
ты
быть
Nyt
omanani
yksin
vaan."
Сейчас
моей
одной?"
Lola
vastaa:
"Kyllä
oi."
Лола
отвечает:
"Да".
Ei
enää
Imbon
banjo
soi,
Больше
не
звучит
банджо
Имо,
Kun
Lola
häntä
hiljaa
Когда
Лола
его
тихо,
Kuin
hentoa
liljaa
Как
нежную
лилию,
Kantaen
telttaan
toi.
В
шатер
принесла.
Ja
silloin
yössä
siellä
И
тогда
ночью
там
Vienosti
ain'
banjot
soi.
Нежно
звучат
банджо.
Hawaii-immet
kauniisti
Гавайские
девушки
красиво
Näin
karkeloi.
Так
веселятся.
Kaikki
kilvan
rientää
vaan
Все
спешат
туда,
Sinne
kun
he
tietää
saa,
Когда
узнают,
Et
maista
ihanin
on
Hawaii.
Что
самый
прекрасный
край
— Гавайи.
Kaikki
kilvan
rientää
vaan
Все
спешат
туда,
Sinne
kun
he
tietää
saa,
Когда
узнают,
Et
maista
ihanin
on
Hawaii.
Что
самый
прекрасный
край
— Гавайи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matti Jurva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.