Paroles et traduction Tapio Rautavaara - Isoisän olkihattu - 1963 versio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isoisän olkihattu - 1963 versio
Дедушкина соломенная шляпа - версия 1963 года
Mä
tässä
kerran
ullakolle
yksin
kapusin
Я
как-то
раз
на
чердак
один
забрался,
Ja
sattumalta
vanhan
kaapin
siellä
aukaisin
И
невзначай
там
старый
шкаф
открыл.
Mä
sitä
pengoin
mitä
lienen
oikein
etsinyt
Я
рылся
в
нём,
уж
и
не
помню,
что
искал,
Niin
löysin
vanhan
olkihatun
siitä
kerron
nyt
Но
старую
соломенную
шляпу
там
нашёл,
о
ней
сейчас
и
расскажу.
Sen
pölystä
kun
puhdistin
ja
sitä
kääntelin
От
пыли
я
её
очистил,
повертел
в
руках,
Ja
ullakolle
vanhan
arkun
päälle
istahdin
На
старый
сундук
на
чердаке
присел.
En
aikaa
tiedä
miten
kauan
siinä
viivähdin
Не
знаю,
сколько
времени
там
провёл,
Kun
isoisän
tarinaa
mä
hiljaa
muistelin
Вспоминая
дедушкину
историю.
Ol′
kerran
pieni
hattukauppa
sivukadulla
Была
когда-то
маленькая
шляпная
лавка
на
боковой
улочке,
Niin
pientä
kauppaa
nykyään
et
löydä
todella
Такую
крошечную
лавку
сейчас
уж
не
найти.
Ja
siihen
puotiin
isoisä
kerran
piipahti
И
в
эту
лавку
дедушка
однажды
заглянул,
Hän
kauan
etsi
olkihatun
viimein
valitsi
Он
долго
выбирал
соломенную
шляпу,
наконец,
нашёл.
Vaan
valinta
se
tuskin
siinä
aikaa
vienyt
ois
Но
выбор
этот
вряд
ли
много
времени
занял,
Kas
syy
on
toinen
hennonnut
ei
millään
mennä
pois
Ведь
дело
в
другом,
нежная
причина,
что
не
могла
уйти,
Kun
kerran
katsoi
myyjättären
silmiin
sinisiin
Когда
он
посмотрел
в
синие
глаза
продавщицы,
Jo
kaikki
hatut
ostanut
hän
kohta
olis
niin
Он
готов
был
купить
все
шляпы
разом.
Näin
kului
aikaa
sinisilmäin
vuoksi
tosiaan
Так
время
шло,
ради
синих
глаз,
поверь,
Nyt
romanssi
niin
kaunis
kohta
puhkes
kukkimaan
И
вот
уж
расцветал
прекрасный
их
роман.
Ja
joka
päivä
iltasin
kun
kello
tuli
kuus
И
каждый
вечер,
когда
часы
били
шесть,
Nähtiin
eräs
herrasmies
ja
olkihattu
uus
Видели
одного
мужчину
в
новой
соломенной
шляпе.
Odottavan
sulkemista
pienen
myymälän
Он
ждал,
когда
закроется
маленькая
лавка,
Ja
kahden
nuoren
kulkevan
luo
puiston
hämärän
И
двое
молодых
пойдут
в
сумерки
парка.
Ei
kauniimmin
tää
satu
pieni
päättyä
nyt
voi
Красивее
не
может
эта
сказка
завершиться,
Kun
kera
syksyn
lehtien
hääkellot
heille
soi
Чем
звоном
свадебных
колоколов
вместе
с
осенними
листьями.
Näin
kuvat
kulki
muistoissani
hämys
ullakon
Так
картины
проносились
в
моих
воспоминаниях
в
сумраке
чердака,
Ja
mietin
kuinka
kaunis
sentään
ihmiselo
on
И
я
думал,
как
прекрасна
всё
же
человеческая
жизнь.
Vaan
miten
vähän
jääkään
meistä
muistoks
tulevain
Но
как
мало
остаётся
от
нас
в
памяти
потомков,
Kuin
isoisän
tarinasta
olkihattu
vain
Лишь
соломенная
шляпа,
как
в
истории
моего
деда.
Mutt
ehkä
ajan
tomun
alta
joku
toinenkin
Но,
может
быть,
из-под
пыли
времени
кто-то
другой
Joskus
pienen
muiston
löytää
niin
kuin
minäkin
Когда-нибудь
найдёт
маленькое
воспоминание,
как
и
я.
Näin
isoisän
olkihattu
sai
mun
laulamaan
Так
дедушкина
соломенная
шляпа
вдохновила
меня
на
песню,
Ja
vanhan
kaapin
kätköihin
sen
laitoin
uudestaan
И
я
снова
положил
её
в
тайник
старого
шкафа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tapio rautavaara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.