Tapio Rautavaara - Korttipakka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tapio Rautavaara - Korttipakka




Tämä on vanha tarina
Это старая история.
Kerran sota-aikana tapahtui näin
Однажды, во время войны, это случилось.
Oli oltu pitkällä marssilla ja komppania oli tullut pieneen kaupunkiin
Мы были в долгом походе, и отряд прибыл в маленький городок.
Seuraava päivä oli sunnuntai ja vääpeli komensi pojat kirkkoon
На следующий день было воскресенье, и старшина приказал ребятам идти в церковь.
Kun pappi luki rukouksen, niin ne, joilla oli rukouskirja, ottivat sen esiin
Когда священник читал молитву, те, у кого был молитвенник, вынимали его.
Mutta yhdellä sotilaalla ei ollut muuta kuin korttipakka
Но у одного солдата не было ничего, кроме колоды карт.
Jonka hän levitti eteensä kirkon penkille
Которую он разложил перед собой на церковной скамье.
Vääpeli huomasi kortit ja sanoi: "Sotamies! Kortit pois!"
Старшина заметил карты и сказал: "Рядовой!
Kirkonmenojen jälkeen sotamies vangittiin ja vietiin kenttäoikeuteen
После церковной службы рядовой был схвачен и доставлен в полевой суд.
Sotatuomari kysyi: "Perustelkaa tekonne, muuten rankaisen teitä kovemmin kuin ketään koskaan!"
Военный судья спросил: "оправдывай свои действия, иначе я накажу тебя сильнее, чем когда-либо кого-либо!"
Sotamies vastasi: "Herra sotatuomari, olen ollut marssilla melkein koko viikon
Рядовой ответил: "господин военный судья, я на марше почти всю неделю.
Eikä minulla ole Raamattua eikä rukouskirjaa
И у меня нет ни Библии, ни молитвенника.
Mutta toivon, että ymmärrätte vilpittömän selvitykseni"
Но я надеюсь, ты понимаешь мое искреннее объяснение.
Näin sanoen sotamies aloitti kertomuksensa:
С этих слов солдат начал свой рассказ.:
"Katsokaas, herra sotatuomari, kun näen ässän, muistan, että on vain yksi Jumala
"Видите ли, господин военный судья, когда я вижу туза, я вспоминаю, что есть только один Бог.
Kakkosesta muistan, että Raamatussa on kaksi osaa, Vanha ja Uusi Testamentti
Из номера два я помню, что Библия состоит из двух частей: Ветхого Завета и Нового Завета.
Kun näen kolmosen, ajattelen Isää, Poikaa ja Pyhää Henkeä
Когда я вижу троих, я думаю об Отце, Сыне и Святом Духе.
Kun näen nelosen, tulevat mieleeni neljä Evankelistaa: Matteus, Markus, Luukas ja Johannes
Когда я вижу четверых, на ум приходят четыре евангелиста: Матфей, Марк, Лука и Иоанн.
Kun näen viitosen, ajattelen viittä viisasta neitsyttä, jotka laittoivat lamppunsa kuntoon
Когда я вижу пятерку, я думаю о пяти мудрых девах, которые чинили свои лампы.
Yhteensä heitä oli kymmenen; viisi ymmärtäväistä, jotka pelastuivat, viisi tyhmää, joilta ovi suljettiin
Всего их было десять: пять мудрецов, которые спаслись, пять глупцов, перед которыми закрылась дверь.
Kun näen kuutosen, tulee mieleeni, että kuutena päivänä Jumala loi taivaan ja maan
Когда я вижу шесть, это заставляет меня думать, что за шесть дней Бог создал небо и землю.
Kun näen seiskan, muistan, että seitsemäntenä päivänä Jumala lepäsi
Когда я вижу семерых, я вспоминаю, что на седьмой день Бог отдыхал.
Ja kun näen kahdeksikon, ajattelen niitä kahdeksaa oikeamielistä, jotka Jumala pelasti vedenpaisumuksesta
И когда я вижу восьмерых, я думаю о восьми праведниках, которых Бог спас от потопа.
Ne olivat Nooa, hänen vaimonsa, heidän poikansa ja poikiensa vaimot
Это были Ной, его жена, их сыновья и жены их сыновей.
Kun näen yhdeksikön, ajattelen spitaalisia, jotka Vapahtajamme puhdisti vaivoistaan
Когда я вижу девятки, я думаю о прокаженных, которые были очищены от своих болезней нашим Спасителем.
Yhdeksän kymmenestä ei edes kiittänyt häntä siitä
Девять из десяти даже не поблагодарили его за это.
Kun näen kympin, ajattelen kymmentä käskyä, jotka Jumala antoi Moosekselle kivitaulussa
Когда я вижу десятку, я думаю о Десяти заповедях, данных Богом Моисею на каменной скрижали.
Kun näen kuninkaan, ajattelen, että on vain yksi Taivasten Valtakunnan kuningas, Jumala kaikkivaltias
Когда я вижу царя, я думаю, что есть только один царь Царства Небесного, Всемогущий Бог.
Ja kun näen kuningattaren, ajattelen Neitsyt Maariaa, joka on Taivasten Valtakunnan kuningatar
И когда я вижу королеву, Я думаю о Деве Марии, которая является королевой Царства Небесного.
Sotilas on paholainen
Солдат-это дьявол.
Kun lasken yhteen korttipakan pisteet, saan tulokseksi 364
Когда я складываю счет на колоде карт, я получаю 364.
Niitä on vain yksi vähemmän kuin on päiviä vuodessa
В году на один день меньше.
Kortteja on 52
Есть 52 карты.
Yhtä monta kuin on viikkoja vuodessa
Столько, сколько недель в году.
Maita on neljä, yhtä monta kuin on viikkoja kuukaudessa
Есть четыре страны, их столько же, сколько недель в месяце.
Kuvakortteja on yhteensä 12, yhtä monta kuin on kuukausia vuodessa
Всего существует 12 лицевых карт, их столько же, сколько месяцев в году.
Kussakin maassa on 13 korttia, yhtä monta kuin on viikkoja neljännesvuodessa
В каждой стране по 13 карт, столько же, сколько недель в четверти.
Kuten huomaatte, herra sotatuomari, korttipakka on minulle Raamattu, almanakka ja rukouskirja
Как видите, господин военный судья, колода карт для меня-Библия, альманах и молитвенник.
Hyvät kuulijat, tämä tarina on tosi!
Леди и джентльмены, эта история правдива!





Writer(s): jaakko salo, seppo virtanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.