Paroles et traduction Tapio Rautavaara - Korttipakka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tämä
on
vanha
tarina
Это
старая
история,
Kerran
sota-aikana
tapahtui
näin
случившаяся
однажды
во
время
войны.
Oli
oltu
pitkällä
marssilla
ja
komppania
oli
tullut
pieneen
kaupunkiin
После
долгого
марша
рота
пришла
в
небольшой
городок.
Seuraava
päivä
oli
sunnuntai
ja
vääpeli
komensi
pojat
kirkkoon
Следующий
день
был
воскресенье,
и
старшина
приказал
солдатам
идти
в
церковь.
Kun
pappi
luki
rukouksen,
niin
ne,
joilla
oli
rukouskirja,
ottivat
sen
esiin
Когда
священник
читал
молитву,
те,
у
кого
был
молитвенник,
достали
его.
Mutta
yhdellä
sotilaalla
ei
ollut
muuta
kuin
korttipakka
Но
у
одного
солдата
была
только
колода
карт,
Jonka
hän
levitti
eteensä
kirkon
penkille
которую
он
разложил
перед
собой
на
церковной
скамье.
Vääpeli
huomasi
kortit
ja
sanoi:
"Sotamies!
Kortit
pois!"
Старшина
заметил
карты
и
сказал:
"Солдат!
Уберите
карты!"
Kirkonmenojen
jälkeen
sotamies
vangittiin
ja
vietiin
kenttäoikeuteen
После
церковной
службы
солдата
арестовали
и
отправили
на
военно-полевой
суд.
Sotatuomari
kysyi:
"Perustelkaa
tekonne,
muuten
rankaisen
teitä
kovemmin
kuin
ketään
koskaan!"
Военный
судья
спросил:
"Обоснуйте
свой
поступок,
иначе
я
накажу
вас
строже,
чем
кого-либо
когда-либо!"
Sotamies
vastasi:
"Herra
sotatuomari,
olen
ollut
marssilla
melkein
koko
viikon
Солдат
ответил:
"Господин
военный
судья,
я
был
в
походе
почти
всю
неделю,
Eikä
minulla
ole
Raamattua
eikä
rukouskirjaa
и
у
меня
нет
ни
Библии,
ни
молитвенника.
Mutta
toivon,
että
ymmärrätte
vilpittömän
selvitykseni"
Но
я
надеюсь,
что
вы
поймете
мое
искреннее
объяснение".
Näin
sanoen
sotamies
aloitti
kertomuksensa:
Сказав
это,
солдат
начал
свой
рассказ:
"Katsokaas,
herra
sotatuomari,
kun
näen
ässän,
muistan,
että
on
vain
yksi
Jumala
"Смотрите,
господин
военный
судья,
когда
я
вижу
туза,
я
вспоминаю,
что
есть
только
один
Бог.
Kakkosesta
muistan,
että
Raamatussa
on
kaksi
osaa,
Vanha
ja
Uusi
Testamentti
Двойка
напоминает
мне,
что
в
Библии
две
части:
Ветхий
и
Новый
Завет.
Kun
näen
kolmosen,
ajattelen
Isää,
Poikaa
ja
Pyhää
Henkeä
Когда
я
вижу
тройку,
я
думаю
об
Отце,
Сыне
и
Святом
Духе.
Kun
näen
nelosen,
tulevat
mieleeni
neljä
Evankelistaa:
Matteus,
Markus,
Luukas
ja
Johannes
Когда
я
вижу
четверку,
мне
вспоминаются
четыре
евангелиста:
Матфей,
Марк,
Лука
и
Иоанн.
Kun
näen
viitosen,
ajattelen
viittä
viisasta
neitsyttä,
jotka
laittoivat
lamppunsa
kuntoon
Когда
я
вижу
пятерку,
я
думаю
о
пяти
мудрых
девах,
которые
подготовили
свои
светильники.
Yhteensä
heitä
oli
kymmenen;
viisi
ymmärtäväistä,
jotka
pelastuivat,
viisi
tyhmää,
joilta
ovi
suljettiin
Всего
их
было
десять;
пять
мудрых,
которые
спаслись,
и
пять
глупых,
для
которых
дверь
была
закрыта.
Kun
näen
kuutosen,
tulee
mieleeni,
että
kuutena
päivänä
Jumala
loi
taivaan
ja
maan
Когда
я
вижу
шестерку,
я
вспоминаю,
что
за
шесть
дней
Бог
сотворил
небо
и
землю.
Kun
näen
seiskan,
muistan,
että
seitsemäntenä
päivänä
Jumala
lepäsi
Когда
я
вижу
семерку,
я
вспоминаю,
что
на
седьмой
день
Бог
отдыхал.
Ja
kun
näen
kahdeksikon,
ajattelen
niitä
kahdeksaa
oikeamielistä,
jotka
Jumala
pelasti
vedenpaisumuksesta
А
когда
я
вижу
восьмерку,
я
думаю
о
восьми
праведниках,
которых
Бог
спас
от
потопа.
Ne
olivat
Nooa,
hänen
vaimonsa,
heidän
poikansa
ja
poikiensa
vaimot
Это
были
Ной,
его
жена,
их
сыновья
и
жены
их
сыновей.
Kun
näen
yhdeksikön,
ajattelen
spitaalisia,
jotka
Vapahtajamme
puhdisti
vaivoistaan
Когда
я
вижу
девятку,
я
думаю
о
прокаженных,
которых
наш
Спаситель
исцелил
от
их
болезней.
Yhdeksän
kymmenestä
ei
edes
kiittänyt
häntä
siitä
Девять
из
десяти
даже
не
поблагодарили
его
за
это.
Kun
näen
kympin,
ajattelen
kymmentä
käskyä,
jotka
Jumala
antoi
Moosekselle
kivitaulussa
Когда
я
вижу
десятку,
я
думаю
о
десяти
заповедях,
которые
Бог
дал
Моисею
на
каменных
скрижалях.
Kun
näen
kuninkaan,
ajattelen,
että
on
vain
yksi
Taivasten
Valtakunnan
kuningas,
Jumala
kaikkivaltias
Когда
я
вижу
короля,
я
думаю,
что
есть
только
один
Царь
Небесного
Царства,
Бог
всемогущий.
Ja
kun
näen
kuningattaren,
ajattelen
Neitsyt
Maariaa,
joka
on
Taivasten
Valtakunnan
kuningatar
А
когда
я
вижу
даму,
я
думаю
о
Деве
Марии,
которая
является
Царицей
Небесного
Царства.
Sotilas
on
paholainen
Валет
- это
дьявол.
Kun
lasken
yhteen
korttipakan
pisteet,
saan
tulokseksi
364
Когда
я
складываю
все
очки
в
колоде
карт,
получается
364.
Niitä
on
vain
yksi
vähemmän
kuin
on
päiviä
vuodessa
Это
всего
на
один
меньше,
чем
дней
в
году.
Kortteja
on
52
В
колоде
52
карты,
Yhtä
monta
kuin
on
viikkoja
vuodessa
столько
же,
сколько
недель
в
году.
Maita
on
neljä,
yhtä
monta
kuin
on
viikkoja
kuukaudessa
Мастей
четыре,
столько
же,
сколько
недель
в
месяце.
Kuvakortteja
on
yhteensä
12,
yhtä
monta
kuin
on
kuukausia
vuodessa
Всего
12
фигурных
карт,
столько
же,
сколько
месяцев
в
году.
Kussakin
maassa
on
13
korttia,
yhtä
monta
kuin
on
viikkoja
neljännesvuodessa
В
каждой
масти
13
карт,
столько
же,
сколько
недель
в
квартале.
Kuten
huomaatte,
herra
sotatuomari,
korttipakka
on
minulle
Raamattu,
almanakka
ja
rukouskirja
Как
видите,
господин
военный
судья,
колода
карт
для
меня
— это
Библия,
календарь
и
молитвенник.
Hyvät
kuulijat,
tämä
tarina
on
tosi!
Дорогие
слушатели,
эта
история
правдива!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jaakko salo, seppo virtanen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.