Paroles et traduction Tapio Rautavaara - Kulkuri ja joutsen
Oon
kulkuriksi
syntynyt
mä
vainen
Я
был
рожден,
чтобы
быть
бродягой.
Ja
paljain
jaloin
kierrän
maailmaa.
И
босиком
я
иду
по
миру.
Näin
kerran
unta:
joutsen
taivahainen
Однажды
мне
приснился
сон:
Лебединое
небо,
акула.
Mun
antoi
hetken
kanssaan
taivaltaa.
Мун
позволил
мне
немного
прогуляться
с
ним.
Näin
maat
ja
metsät,
järvet
maani
armaan,
* Я
видел
землю,
и
леса,
и
озера
*,
Sen
kaiken
sinitaivahalta
näin.
Я
видел
все
это
в
голубом
небе.
Tuuli
lauloi
laulujaan,
Ветер
пел
свои
песни.
Sadun
hohde
peitti
maan,
Сияние
сказки
покрыло
землю,
Ihanampaa
en
mä
koskaan
nähdä
saata.
Это
самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
видел.
Ja
laulun
tämän
lauloi
mulle
tuuli:
И
ветер
пел
мне
песню:
"On
kaikkein
kaunein
aina
oma
maa,
"Самое
прекрасное
- это
всегда
твоя
страна.
Niin
moni
muuta
paremmaksi
luuli,
Так
много
людей
думали,
что
так
будет
лучше,
Mut
pettymyksen
itsellensä
saa.
Но
ты
подвел
себя.
Ei
missään
taivas
sinisemmin
loista,
Нигде
небо
не
голубее,
Ei
missään
hanki
hohda
kirkkaammin.
Нигде
она
не
сияет
ярче.
Tämä
paina
sydämees,
Вложи
это
в
свое
сердце,
Niin
on
taivas
aina
sees,
Так
всегда
видит
небо,
Ja
sun
taipaleeltas
murhe
kauas
kaikkoo."
И
печаль
удалится
с
твоего
пути".
Niin
päättyi
uni,
mutta
vielä
vuotan
Так
закончился
сон,
но
я
все
еще
истекаю
кровью.
Mä
kohtaavani
kerran
joutsenen,
Однажды
я
встречу
лебедя.
Ja
siihen
asti
unelmiini
luotan;
А
до
тех
пор
я
доверяю
своим
мечтам.
On
helppo
uneksia
ihmisen.
Легко
мечтать
о
человеке.
Siks'
paljain
jaloin
onneani
etsin,
Вот
почему
я
босиком
ищу
свое
счастье,
Ja
huolet
laulullani
haihdutan.
И
с
моей
песней
мои
тревоги
исчезают.
Elämä
on
ihanaa,
Жизнь
прекрасна,
Kun
sen
oikein
oivaltaa
Когда
ты
все
делаешь
правильно.
Ja
kun
lentää
siivin
valkein
niin
kuin
joutsen.
И
когда
ты
летишь
на
белых
крыльях,
как
лебедь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edu Kettunen, Hannu Korkeamäki, Lasse Dahlquist, Nino Rota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.