Tapio Rautavaara - Kuubalainen serenadi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tapio Rautavaara - Kuubalainen serenadi




Me tulimme kapakasta
Мы вышли из таверны.
Kai hiukkasen horjuen.
Немного шатко, наверное.
Oli lähtömaljoja juotu,
Мы пили чаши отбытия,
Ja se oli ihmeellinen.
И та ночь была потрясающей.
Joku huomasi sattumalta,
Кто-то случайно заметил,
Se oli kai Watkinson,
Думаю, это был Уоткинсон.,
Että serenadi sulle
Серенада тебе
Ihan velvollisuutemme on.
Это наш долг.
Ja kolmisin seisahduimme
И мы трое замерли.
Me alle sun akkunas,
Мы под твоим окном.
Ja punaisen lampun näimme
И мы увидели красную лампу.
Me palavan huoneessas.
Мы горим в твоей комнате.
Ah, muistan, ympärillä
Ах, я помню, вокруг ...
Oli ihana Kuuban yö,
Мы провели чудесную кубинскую ночь,
Ja nuorena hehkuvana
Молодые и сияющие.
Joka ainoa sydän lyö.
Каждое сердце бьется.
Me muistamme kuuman poves
Мы помним горячую грудь.
Ja keinuvan vartalos,
И твое раскачивающееся тело,
Ja jokainen huulillansa
И каждый со своими губами.
Tuns vielä sun suutelus.
Я все еще чувствую твой поцелуй.
Ja me kaipasimme jälleen
И мы снова тосковали.
Sinun nauruas solisevaa.
Звук твоего смеха.
Voi, miksi on jätettävä
О, почему мы должны уходить?
Tämä ihanain öitten maa?
Эта земля сладких ночей?
Tom lauloi murheellisesti
Том печально пропел:
Ja säesti Watkinson.
И в сопровождении Уоткинсона.
Minä nielin kyyneleitä,
Я глотала слезы,
Olin kovasti onneton.
Я была очень несчастна.
Niin rakastin sinua silloin,
Вот как я любил тебя тогда.
Ja rakastan vieläkin.
И до сих пор люблю.
Ja sun punainen sukkanauhas
А твоя красная подвязка?
On aarteeni kallehin.
Мое сокровище-самое ценное.
Sinä avasit ikkunasi,
Ты открыл окно.,
Ja kummasti hymyillen
И со странной улыбкой.
Sinä pudotit jokaiselle
Ты бросил всех.
Tulipunaisen kukkasen.
Алый цветок.
Ja me itkimme haikeasti
И мы тоскливо плакали.
Ja horjuimme satamaan.
И мы, пошатываясь, вошли в гавань.
Ah, Kuuban helmi, sua
Ах, жемчужина Кубы, Суа
En unohda milloinkaan.
Я никогда не забуду.





Writer(s): Salamanteri, Unto Koskela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.