Paroles et traduction Tapio Rautavaara - Laivat puuta, miehet rautaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laivat puuta, miehet rautaa
Ships of Wood, Men of Iron
Vanhan
valaan-kapakassa
puosu-vaari
istuu
In
the
old
Whalebone
Inn
an
old
sailor
sits
Yksin
joka
ilta.
Alone
every
night.
Kuuluu
laiturilta
vinssin
voihke,
tarmo
taljan.
From
the
pier
can
be
heard
the
moan
of
the
winch,
the
strength
of
the
tackle.
Puosu
täyttää
maljan.
The
old
sailor
fills
his
mug.
Takaa
tuiman
tuulen
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
Behind
the
fierce
wind,
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
Jäyhän
laulun
kuulen
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
A
stern
song
can
be
heard,
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
(Ennen
oli
miehet
rautaa
(Before
the
men
were
iron
Laivat
oli
puuta
hiio-hoi!)
The
ships
were
wood,
hiio-hoi!)
(Puuta
ovat
miehet
nyt
(The
men
are
wood
now
Ja
laivat
ovat
rautaa
hiio-hoi!)
And
the
ships
are
iron,
hiio-hoi!)
Hyväntoivonniemen
luona
- hiisi
vieköön
retken
-
Near
the
Cape
of
Good
Hope
- damn
that
trip
-
Myrsky
repii
laivan.
A
storm
tore
the
ship
apart.
Meri
kiehui
aivan
haikalaa
ja
onnetonta
The
sea
boiled
with
sharks
and
many
a
Miestä
meni
monta.
Unfortunate
man
was
lost.
Se
ken
kulki
merta
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
He
who
sailed
the
sea,
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
Nähdä
sai
myös
verta
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
Also
saw
blood,
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
(Ennen
oli
miehet
rautaa
(Before
the
men
were
iron
Laivat
oli
puuta
hiio-hoi!)
The
ships
were
wood,
hiio-hoi!)
(Puuta
ovat
miehet
nyt
(The
men
are
wood
now
Ja
laivat
ovat
rautaa
hiio-hoi!)
And
the
ships
are
iron,
hiio-hoi!)
Tyynimeri,
harvoin
tyyni.
Havannasta
kurssi
Calm
sea,
rarely
calm.
Course
from
Havana
Rangoniin
ja
Kiinaan.
To
Rangoon
and
China.
Sortui
riisiviinaan
kokkimme
ja
hakkelusta,
Our
cook
sank
into
rice
wine
and
grog,
Ilman
varoitusta,
Without
warning,
Teki
kapteenista
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
He
made
a
captain,
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
Riita
sinapista
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
A
fight
over
mustard,
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
(Ennen
oli
miehet
rautaa
(Before
the
men
were
iron
Laivat
oli
puuta
hiio-hoi!)
The
ships
were
wood,
hiio-hoi!)
(Puuta
ovat
miehet
nyt
(The
men
are
wood
now
Ja
laivat
ovat
rautaa
hiio-hoi!)
And
the
ships
are
iron,
hiio-hoi!)
Vanhan
valaan-kapakassa
puosuvaari
istuu
In
the
old
Whalebone
Inn
an
old
sailor
sits
Yksin
istuu
jälleen.
Sitting
alone
again.
Huokaa
ystävälleen
kuulijalleen
ainoalle,
He
sighs
to
his
only
listener,
his
friend,
Kaipa
vanha
jaksaa,
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
I
guess
the
old
man
can
take
it,
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
Sinut
vielä
maksaa,
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
You'll
still
pay
for
it,
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
(Ennen
oli
miehet
rautaa
(Before
the
men
were
iron
Laivat
oli
puuta
hiio-hoi!)
The
ships
were
wood,
hiio-hoi!)
(Puuta
ovat
miehet
nyt
(The
men
are
wood
now
Ja
laivat
ovat
rautaa
hiio-hoi!)
And
the
ships
are
iron,
hiio-hoi!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toivo Pietari Johannes Kaerki, Reino Helismaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.