Paroles et traduction Tapio Rautavaara - On aivan sama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
aivan
sama,
Всё
равно,
Minne
kuljet
ratsumies.
Куда
ты
скачешь,
всадник
мой.
On
aivan
sama,
Всё
равно,
Missä
päättyy
elonties.
Где
кончится
жизненный
путь
твой.
Kuihtuu
kauneimmatkin
ruusut,
Увянут
розы,
даже
самые
прекрасные,
Henkii
syksy
kuolemaa.
Осень
дышит
смертью
властной.
Yö
kerran
kulkijalle
levon
lahjoittaa
Ночь
однажды
путнику
покой
дарует,
On
hurma
viininkin
vain
unta
häipyvää.
И
хмель
вина
– лишь
сон,
что
быстро
тает.
Ja
laulu
kaunehinkin
hetken
helkähtää.
И
песни
дивной
звук
на
миг
лишь
прозвучит,
Tunnuslauseenasi
turhuuksien
turhuus
olkohon
Пусть
будет
девизом
твоим
"суета
сует",
Ja
mailla
tuonen
kaikki
unhoittuva
on.
В
краю
забвения
всё
канет
в
Лету.
On
lemmenruusut
sulle
kerran
kerran
kukkineet.
Для
тебя
цвели
когда-то
розы
страсти,
On
huulet
hurmaavimmat
valan
vannoneet.
Губы,
чаруя,
клятвы
дали
в
счастье.
Valat
kalleimmatkin
lailla
virvatulten
häviää,
Но
клятвы,
даже
самые
святые,
как
огни
блуждающие,
исчезают,
On
polte
suudelmankin
harhaa
häipyvää.
И
поцелуя
жар
– лишь
обман,
что
тает.
On
aivan
sama,
Всё
равно,
Koska
kuolet
ratsumies.
Когда
умрешь
ты,
всадник
мой.
On
aivan
sama,
Всё
равно,
Koska
päättyy
elon
ties.
Когда
прервется
путь
земной.
Sillä
tummat
ruusut
aina
kukkii
tuonen
tarhoissa.
Ведь
темные
розы
всегда
цветут
в
садах
забвения.
On
aivan
sama,
Всё
равно,
Koska
kuolet
ratsumies.
Когда
умрешь
ты,
всадник
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.