Paroles et traduction Tapio Rautavaara - Rakovalkealla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M&T:
Reino
Helismaa
M&T:
Reino
Helismaa
On
yö,
ja
tähdet
taivahalla
loistaa
välkkyen,
Ночь.
Звезды
мерцают
в
небесной
выси,
Kuu
kirkas
hohdettaan
luo
tunturille.
Луна
сияньем
своим
горы
серебрит.
On
ympärilläin
erämaa
ja
outo
hurma
sen,
Вокруг
– дикая
глушь,
и
странное
чувство
в
груди,
On
avautunut
sydämeni
sille.
Мое
сердце
открылось
этой
красоте.
Tää
köyhä,
karu
maa
Этот
суровый,
бедный
край
Mun
lumoihinsa
saa.
Пленил
меня,
дорогая,
знай.
On
avautunut
sydämeni
sille.
Мое
сердце
открылось
этой
красоте.
On
yö,
ja
revontulet
Pohjan
puolla
loistavat,
Ночь.
Северное
сиянье
на
небе
играет,
Ne
niinkuin
noitavalot
luovat
taikaa.
Как
будто
волшебный
свет
колдует,
милая.
On
ennen
olleet
täällä
noidat,
Lapin
haltiat.
Здесь
раньше
жили
ведьмы,
духи
Лапландии
обитали,
Se
oli
suurten
tietäjien
aikaa.
То
было
время
великих
знахарей.
Tää
revontulten
maa,
Эта
земля
северного
сиянья,
Tää
taian,
loitsun
maa,
Земля
волшебства
и
заклинанья,
Se
elää
vielä
tietäjien
aikaa.
Все
еще
живет
во
временах
знахарей.
On
yö,
ja
rakovalkealla
liekkiin
tuijotan.
Ночь.
Я
смотрю
на
пламя
костра,
Se
lämpöänsä
Lapin
yöhön
valaa.
Оно
дарит
тепло
в
лапландскую
ночь.
Ken
suoniinsa
on
saanut
Lapin-kuumeen
polttavan.
Кто
познал
жар
лапландской
лихорадки,
Sen
mieli
tänne
lakkaamatta
palaa.
Тот
сюда
непременно
вернется,
родная.
Tää
jään
ja
lumen
maa,
Эта
земля
льда
и
снега,
Se
kiehtoo,
lumoaa,
Она
манит,
чарует,
как
и
ты,
моя,
Ja
mieli
tänne
lakkaamatta
palaa.
И
сердце
сюда
непременно
вернется.
On
yö,
jo
kohta
kiinni
painuu
silmät
raukeat.
Ночь.
Скоро
сомкнутся
мои
усталые
глаза,
Vain
havuvuode
päällä
hangen
jäisen.
Лишь
хвойная
постель
на
ледяном
снегу.
Kuin
vartioina
tunturien
laet
aukeat:
Как
стражи,
горные
вершины,
Ne
suojahansa
ottaa
yksinäisen.
Защитят
одинокого
путника,
меня.
Tää
jylhänkaunis
maa,
Эта
суровая,
прекрасная
земля,
Tää
tunturien
maa.
Эта
земля
гор,
Se
suojahansa
ottaa
yksinäisen.
Защитит
одинокого
путника,
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reino Helismaa
Album
Repe
date de sortie
12-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.