Paroles et traduction Tapio Rautavaara - Reissumies ja kissa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Säv.
& san.
Reino
Helismaa)
".
& Сан.
Рейно
Хелисмаа)
On
ilta
myöhä,
taipaleella
muuan
reissumies.
Поздний
вечер,
странник
уже
в
пути.
Hän
viheltelee
kulkeissaan.
Он
насвистывает
на
ходу.
Hän
mistä
tulee,
minne
menee,
taivas
yksin
ties.
Откуда
он
приходит,
куда
уходит,
одному
Богу
известно.
On
musta
kissa
seuranaan.
У
него
есть
черный
кот,
чтобы
составить
ему
компанию.
Mut
kylmä
alkaa
ahdistella
miestä
hilpeää.
Но
холод
начинает
изводить
веселого
человека.
Hän
kaipaa
varmaan
kotia
ja
lieden
lämpimää.
Наверное,
ей
нужен
дом
и
теплая
печка.
On
ilta
myöhä,
taipaleella
muuan
reissumies.
Поздний
вечер,
странник
уже
в
пути.
Hän
viheltelee
kulkeissaan
Он
насвистывает
на
ходу.
Tienlaidassa
hän
näkee
mökin
pienen,
aution
На
обочине
дороги
он
видит
дом,
маленькое,
пустынное
место.
Ja
ovi
sen
on
raollaan.
И
дверь
приоткрыта.
Se
turvapaikkaa
tietää,
siinä
kylmänsuoja
on
Это
безопасно,
это
безопасно,
это
безопасно.
Ja
reissumies
on
iloissaan.
И
путешественник
счастлив.
Hän
kissaansakin
kutsuu:
"Mihin
mirri
häipyi,
hei?"
И
он
зовет
своего
кота:
"Где
Китти?"
Mut
poissaolo
kissan
häntä
kauan
vaivaa
ei.
Но
отсутствия
кошачьего
хвоста
уже
давно
нет.
On
oma
nahka
lähinnä
ja
lämpö
tärkeää.
У
вас
есть
своя
кожа,
в
основном,
и
тепло
важно.
On
liedessä,
voi
ihme,
pari
hiiltä
hehkuvaa.
На
плите-пара
угольков.
Hän
takan
ääreen
hapuilee.
Он
шарит
у
огня.
Ei
uskalla
nyt
heikkoon
hehkuun
edes
puhaltaa,
Он
не
смеет
дуть
на
слабое
свечение
сейчас,
Se
sinälläänkin
riittänee.
Это
должен
сделать
ты
сам.
Hän
käsiänsä
ojentelee
lieden
lämpimään
Он
протягивает
руки
к
теплу
печки.
Ja
jokin
kaunis
muisto
lämmittää
kai
sydäntään.
И
какое-нибудь
прекрасное
воспоминание
должно
согреть
твое
сердце.
Niin
tuli
aamu,
arjen
koura
utulinnan
kaas.
Так
наступило
утро,
рука
повседневной
жизни,
Каас
утулинны.
On
reissumiehen
kylmä
taas
Путешественнику
снова
холодно.
On
päällä
kylmän
tuhan
kissa
yötään
viettänyt
На
вершине
холодной
пыли
кошка
провела
ночь,
Ja
kiilusilmät
hehkun
loi.
и
ее
сверкающие
глаза
создали
сияние.
Sen
minkä
luuli
hiillokseksi,
kissa
onkin
nyt,
То,
что
он
считал
тлеющими
угольками,
теперь
превратилось
в
кошку.
Kun
aamu
valon
tupaan
toi.
Когда
утро
принесло
свет
в
дом.
Mut
reissumies
ei
moista
jouda
ajattelemaan,
Но
путник
не
может
думать
об
этом,
Vaan
vihellellen
tielle
työntyy
kissa
mukanaan.
Но,
насвистывая,
кот
вытолкнут
на
дорогу
вместе
с
ним.
Hän
mistä
tulee,
minne
menee,
taivas
yksin
ties.
Откуда
он
приходит,
куда
уходит,
одному
Богу
известно.
On
taipaleella
reissumies.
Он
уже
в
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reino Helismaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.