Paroles et traduction Tapio Rautavaara - Väliaikainen - 1967 versio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Väliaikainen - 1967 versio
Временное - версия 1967
Elo
ihmisen
huolineen
murheineen
Жизнь
людская
с
заботами,
печалями
Se
on
vain
väliaikainen
Она
лишь
временная
Elon
hetki
myös
helkkyvin
riemuineen
Миг
жизни
с
яркими
радостями
Se
on
vain
väliaikainen
Он
лишь
временный
Tämä
elomme
riemu
ja
rikkaus
Эта
наша
жизнь,
радость
и
богатство
Sekä
rinnassa
riehuva
rakkaus
И
в
груди
бушующая
любовь
Ja
pettymys
tuo
- totta
tosiaan
И
разочарованье
— правда,
правда,
Väliaikaista
kaikki
on
vaan
Всё
временно,
лишь
временно
(Tämä
elomme
riemu
ja
rikkaus
(Эта
наша
жизнь,
радость
и
богатство
Sekä
rinnassa
riehuva
rakkaus
И
в
груди
бушующая
любовь
Ja
pettymys
tuo
- totta
tosiaan
И
разочарованье
— правда,
правда,
Väliaikaista
kaikki
on
vaan)
Всё
временно,
лишь
временно)
Tuoksu
viehkeinkin
kauneimman
kukkasen
Аромат
прелестный
красивейшего
цветка
Se
on
vain
väliaikainen
Он
лишь
временный
Aika
kultaisen,
hellimmän
nuoruuden
Время
золотое,
нежной
юности
Se
on
vain
väliaikainen
Оно
лишь
временное
Sinun
tyttösi
hempeä
kauneus
Твоя,
девушка,
нежная
красота
Sekä
huulien
purppurapunerrus
И
губ
твоих
пурпурный
оттенок
Ja
hymynsä
tuo
- totta
tosiaan
И
улыбка
твоя
— правда,
правда,
Väliaikaista
kaikki
on
vaan
Всё
временно,
лишь
временно
(Sinun
tyttösi
hempeä
kauneus
(Твоя,
девушка,
нежная
красота
Sekä
huulien
purppurapunerrus
И
губ
твоих
пурпурный
оттенок
Ja
hymynsä
tuo
- totta
tosiaan
И
улыбка
твоя
— правда,
правда,
Väliaikaista
kaikki
on
vaan)
Всё
временно,
лишь
временно)
Hurma
viinin,
mi
mieltäsi
nostattaa
Хмель
вина,
что
дух
твой
поднимает
Se
on
vain
väliaikainen
Он
лишь
временный
Ja
se
heili,
joka
helyt
sulla
ostattaa
И
та
милая,
что
безделушки
тебе
покупает,
Se
on
myös
väliaikainen
Она
тоже
временная
Tämä
elomme
riemu
ja
rikkaus
Эта
наша
жизнь,
радость
и
богатство
Sekä
rinnassa
riehuva
rakkaus
И
в
груди
бушующая
любовь
Ja
pettymys
tuo
- totta
tosiaan
И
разочарованье
— правда,
правда,
-Väliaikaista
kaikki
on
vaan
Всё
временно,
лишь
временно
(Tämä
elomme
riemu
ja
rikkaus
(Эта
наша
жизнь,
радость
и
богатство
Sekä
rinnassa
riehuva
rakkaus
И
в
груди
бушующая
любовь
Ja
pettymys
tuo
- totta
tosiaan
И
разочарованье
— правда,
правда,
-Väliaikaista
kaikki
on
vaan)
Всё
временно,
лишь
временно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTI JURVA, VELLU HALKOSALMI, TATU PEKKARINEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.