Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memorial Park
Мемориальный парк
Ascending
from
the
depths,
again
Восстаю
из
глубин,
снова
Among
the
living
steps,
again
Среди
ступеней
жизни,
снова
Emerge
into
the
day,
again
Появляюсь
в
свете
дня,
снова
Back
to
where
you're
safe,
again
Возвращаюсь
туда,
где
ты
в
безопасности,
снова
Sensing
closer
now
Чувствую
ближе
сейчас
3 rocks
to
the
1
3 камня
к
одному
Underneath
the
clouds
Под
облаками
2 blocks
before
the
sun
2 квартала
до
солнца
Lost
but
not
forgotten
Потерянное,
но
не
забытое
Where
you
once
belonged
Где
ты
когда-то
принадлежала
Where
you're
loved
Где
тебя
любят
Arrival
time
now
Время
прибытия
сейчас
One
grand
sight
to
see
Великолепное
зрелище
An
innocent
symbol
Невинный
символ
Behind
the
row
of
trees
За
рядом
деревьев
It's
exactly
has
you
remember
it
Всё
именно
так,
как
ты
помнишь
The
language
are
still
laughing
Дети
всё
ещё
смеются
If
you
missed
that
you
could
be
a
part
of
it
Если
бы
ты
не
упустила
шанс,
ты
могла
бы
быть
частью
этого
Has
they
swing
the
limbed
Пока
они
качаются
на
ветвях
You
missed
the
days
they
still
have
Ты
упустила
дни,
которые
у
них
ещё
есть
Their
mother
s
applause
Аплодисменты
их
матерей
Beautiful
birds
outside
has
they
sing
you
a
song
Прекрасные
птицы
поют
тебе
песню
Lost
but
not
forgotten
Потерянное,
но
не
забытое
Where
you
once
belonged
Где
ты
когда-то
принадлежала
Where
you're
loved
Где
тебя
любят
Memories
of
the
good
ol'
Sundays
way
back
when
Воспоминания
о
добрых
старых
воскресеньях
Memories
carving
initials
in
the
sand
Воспоминания
о
вырезанных
инициалах
на
песке
Memories
the
countless
time
that
you
have
spent
Воспоминания
о
бесчисленных
часах,
которые
ты
здесь
провела
Memories
a
cherished
gift
given
by
a
friend
Воспоминания
- драгоценный
дар,
подаренный
другом
Out
of
your
pocket
now
Из
твоего
кармана
сейчас
A
necklace
made
of
gold
Золотое
ожерелье
See
the
picture
in
your
hand
Смотри
на
фотографию
в
твоей
руке
The
story
now
unfolds
История
теперь
разворачивается
The
son
is
now
behind
you
Сын
теперь
позади
тебя
His
likeness
leaves
no
doubt
Его
сходство
не
оставляет
сомнений
Place
a
hand
upon
your
shoulder
Кладет
руку
тебе
на
плечо
With
a
whisper
ringing
out
И
шепчет
"You
don't
belong
here"
"Тебе
здесь
не
место"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Gerald Fredell, Michael Frederick De Wolf, Philip M. Lipscomb, Stepehn Steele Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.