Taproot - Memorial Park - traduction des paroles en russe

Memorial Park - Taproottraduction en russe




Memorial Park
Мемориальный парк
Ascending from the depths, again
Восстаю из глубин, снова
Among the living steps, again
Среди ступеней жизни, снова
Emerge into the day, again
Появляюсь в свете дня, снова
Back to where you're safe, again
Возвращаюсь туда, где ты в безопасности, снова
Sensing closer now
Чувствую ближе сейчас
3 rocks to the 1
3 камня к одному
Underneath the clouds
Под облаками
2 blocks before the sun
2 квартала до солнца
It's a place
Это место
Lost but not forgotten
Потерянное, но не забытое
It's a place
Это место
Where you once belonged
Где ты когда-то принадлежала
It's place
Это место
Where you're loved
Где тебя любят
Arrival time now
Время прибытия сейчас
One grand sight to see
Великолепное зрелище
An innocent symbol
Невинный символ
Behind the row of trees
За рядом деревьев
It's exactly has you remember it
Всё именно так, как ты помнишь
The language are still laughing
Дети всё ещё смеются
If you missed that you could be a part of it
Если бы ты не упустила шанс, ты могла бы быть частью этого
Has they swing the limbed
Пока они качаются на ветвях
You missed the days they still have
Ты упустила дни, которые у них ещё есть
Their mother s applause
Аплодисменты их матерей
Beautiful birds outside has they sing you a song
Прекрасные птицы поют тебе песню
It's a place
Это место
Lost but not forgotten
Потерянное, но не забытое
It's a place
Это место
Where you once belonged
Где ты когда-то принадлежала
Its's place
Это место
Where you're loved
Где тебя любят
Memories of the good ol' Sundays way back when
Воспоминания о добрых старых воскресеньях
Memories carving initials in the sand
Воспоминания о вырезанных инициалах на песке
Memories the countless time that you have spent
Воспоминания о бесчисленных часах, которые ты здесь провела
Memories a cherished gift given by a friend
Воспоминания - драгоценный дар, подаренный другом
Out of your pocket now
Из твоего кармана сейчас
A necklace made of gold
Золотое ожерелье
See the picture in your hand
Смотри на фотографию в твоей руке
The story now unfolds
История теперь разворачивается
The son is now behind you
Сын теперь позади тебя
His likeness leaves no doubt
Его сходство не оставляет сомнений
Place a hand upon your shoulder
Кладет руку тебе на плечо
With a whisper ringing out
И шепчет
"You don't belong here"
"Тебе здесь не место"





Writer(s): Nicholas Gerald Fredell, Michael Frederick De Wolf, Philip M. Lipscomb, Stepehn Steele Richards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.