Tara - Chi Mishod - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tara - Chi Mishod




Chi Mishod
Chi Mishod
خسته و در به دره شهره غمم
Weary and a wanderer through the city of my sorrow
شبم از هرچی شبه سیاه تره
My night is blacker than any other
زندگی زندون سرده کینهاست
Life is a cold prison of grudges
رو دلم زخم هزارتا خنجره
On my heart are the wounds of a thousand daggers
چی میشد اون دستای کوچیکو گرم
Oh, how I wish those small, warm hands
رو سرم دست نوازش میکشید
Would caress my head
بستر تنهاییو سرده منو
The bed of my solitude is cold
بوسه ی گرمی به اتیش میکشید
A warm kiss would set me aflame
چی میشد تو خونه ی کوچیک من
Oh, how I wish in my small home
غنچها های گله غم باز نمیشد
The flower buds of my heart would open
چی میشد هیچکسی تنهام نمیزاشت
Oh, how I wish no one would leave me alone
جز خدا هیچ کسی تنها نمیشد
Except for God, no one should be alone
من هنوز در ب دره شهر غمم
I am still a wanderer in the city of my sorrow
شبم از هرچی شبه سیاه تره
My night is blacker than any other
زندگی زندون سرده کینهاست
Life is a cold prison of grudges
رو دلم زخم هزارتا خنجره
On my heart are the wounds of a thousand daggers
من هنوز در ب دره شهر غمم
I am still a wanderer in the city of my sorrow
شبم از هرچی شبه سیاه تره
My night is blacker than any other
زندگی زندون سرده کینهاست
Life is a cold prison of grudges
رو دلم زخم هزارتا خنجره
On my heart are the wounds of a thousand daggers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.