Paroles et traduction Tara - Chi Mishod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خسته
و
در
به
دره
شهره
غمم
Weary
and
a
wanderer
through
the
city
of
my
sorrow
شبم
از
هرچی
شبه
سیاه
تره
My
night
is
blacker
than
any
other
زندگی
زندون
سرده
کینهاست
Life
is
a
cold
prison
of
grudges
رو
دلم
زخم
هزارتا
خنجره
On
my
heart
are
the
wounds
of
a
thousand
daggers
چی
میشد
اون
دستای
کوچیکو
گرم
Oh,
how
I
wish
those
small,
warm
hands
رو
سرم
دست
نوازش
میکشید
Would
caress
my
head
بستر
تنهاییو
سرده
منو
The
bed
of
my
solitude
is
cold
بوسه
ی
گرمی
به
اتیش
میکشید
A
warm
kiss
would
set
me
aflame
چی
میشد
تو
خونه
ی
کوچیک
من
Oh,
how
I
wish
in
my
small
home
غنچها
های
گله
غم
باز
نمیشد
The
flower
buds
of
my
heart
would
open
چی
میشد
هیچکسی
تنهام
نمیزاشت
Oh,
how
I
wish
no
one
would
leave
me
alone
جز
خدا
هیچ
کسی
تنها
نمیشد
Except
for
God,
no
one
should
be
alone
من
هنوز
در
ب
دره
شهر
غمم
I
am
still
a
wanderer
in
the
city
of
my
sorrow
شبم
از
هرچی
شبه
سیاه
تره
My
night
is
blacker
than
any
other
زندگی
زندون
سرده
کینهاست
Life
is
a
cold
prison
of
grudges
رو
دلم
زخم
هزارتا
خنجره
On
my
heart
are
the
wounds
of
a
thousand
daggers
من
هنوز
در
ب
دره
شهر
غمم
I
am
still
a
wanderer
in
the
city
of
my
sorrow
شبم
از
هرچی
شبه
سیاه
تره
My
night
is
blacker
than
any
other
زندگی
زندون
سرده
کینهاست
Life
is
a
cold
prison
of
grudges
رو
دلم
زخم
هزارتا
خنجره
On
my
heart
are
the
wounds
of
a
thousand
daggers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.