Tara Mamedova - Newroz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tara Mamedova - Newroz




Newroz
Newroz
Tu Newroz î
You are Newroz, my beauty,
Xwedî doz î
Owner of the new year,
Her pîroz î
I celebrate you every new year,
Xwedî doz î
Owner of the new year,
Her pîroz î li Kurdistan
I celebrate you every new year in Kurdistan,
Bi raman î, berxwedan î
With thought and resistance,
Tim jiyan î
All my life,
Bi raman î, berxwedan î
With thought and resistance,
Tim jiyan î
All my life.
Cejna Kurdan, cejna Kurdan
The festival of the Kurds, the festival of the Kurds,
Bûye sersal, anî birhan,
It has become a new year, it has brought light,
Jiyan da ta kujt zivistan
It has given life to the dead winter,
Kujt zivistan
The dead winter.
Xak xemilî, qat û gulî
The earth is smiling, with flowers and buds,
Çol û gelî gulistan, gulistan
The mountains and meadows have become a garden,
Xak xemilî, qat û gulî
The earth is smiling, with flowers and buds,
Çol û gelî gulistan, gulistan
The mountains and meadows have become a garden.
Tim hêvî ye, aşitî ye, wekhevî ye
There is hope, peace, and equality,
Aşitî ye, wekhevî ye li nav însan
Peace and equality among people
Pir kevnar e, şahî b'ar, yadîgar e
It is very ancient, it is a witness, it is a keepsake.
Pir kevnar e, şahî b'ar, yadîgar e
It is very ancient, it is a witness, it is a keepsake.
Ji bapîran, ji bapîran
From our ancestors.
Ala rakin, ser milan kin, û li ba kin
Carry the flag, wear it on your head, and hang it in your house.
Pîr û ciwan, pîr û ciwan
Old and young, old and young.
Xak xemilî, qat û gulî
The earth is smiling, with flowers and buds,
Çol û gelî gulistan, gulistan
The mountains and meadows have become a garden.
Xak xemilî, qat û gulî
The earth is smiling, with flowers and buds,
Çol û gelî gulistan, gulistan
The mountains and meadows have become a garden.





Writer(s): Franco D'aniello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.