Paroles et traduction Tara McDonald feat. Snoop Dogg - Vay-K (Marin Monster Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vay-K (Marin Monster Remix)
Vay-K (Marin Monster Remix)
Tu
nous
avais
négligé,
hein?
You
neglected
us,
huh?
Double
MC
on
fait
les
bails
Double
MC,
we
run
the
show
D'où
que
tu
viennes,
où
que
t'ailles
Wherever
you
come
from,
wherever
you
go
T'entendras
parler
de
nous,
obligé
You'll
hear
about
us,
no
doubt
Arrière
class
S,
jet
privé
S-Class
backseat,
private
jet
Pour
aller
voir
To
go
see
Big
Snoop
Dogg
Big
Snoop
Dogg
Et
Tara
McDonald
And
Tara
McDonald
Oh
yeah,
ain't
nothing
but
a
holiday
Oh
yeah,
ain't
nothing
but
a
holiday
Talk
to
me
baby
Talk
to
me,
baby
Take
a
break
Take
a
break
Everybody
needs
to
Everybody
needs
to
The
pressure's
been
building
The
pressure's
been
building
Break
the
system
Break
the
system
There
must
be
so
much
more
to
living
There
must
be
so
much
more
to
living
More
to
see
than
the
walls
in
this
building
More
to
see
than
the
walls
in
this
building
Closing
in,
so
fuck
that
system
Closing
in,
so
screw
that
system
Pack
your
bags,
hit
the
town
Pack
your
bags,
hit
the
town
Ain't
no
way
to
get
me
down
Ain't
no
way
to
get
me
down
We
gon'
spread
the
love
around
We
gon'
spread
the
love
around
Turn
in
on
up,
year
your
hear
me
now
Turn
it
on
up,
yeah
you
hear
me
now
We
gon'
to
have
a
ball
We
gon'
to
have
a
ball
It's
your
friendly
neighborhood,
Snoop
Dogg
It's
your
friendly
neighborhood,
Snoop
Dogg
Holiday,
la
da
dee
da
day
Holiday,
la
da
dee
da
day
Bitch
I'm
on
vay-k
Bitch
I'm
on
vay-k
Oh
we're
on
holiday
Oh
we're
on
holiday
Hey,
we're
on
vay-k
Hey,
we're
on
vay-k
Oh
we're
on
holiday
Oh
we're
on
holiday
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Bitch
I'm
on
vay-k
Bitch
I'm
on
vay-k
Pose
pas
de
question
il
est
l'heure
Don't
ask
questions,
it's
time
Allez
viens
on
s'arrache
Come
on,
let's
get
out
of
here
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Bitch
I'm
on
vay-k
Bitch
I'm
on
vay-k
Pose
pas
de
question
il
est
l'heure
Don't
ask
questions,
it's
time
Allez
viens
on
s'arrache
Come
on,
let's
get
out
of
here
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Bitch
I'm
on
vay-k
Bitch
I'm
on
vay-k
Double
MC
Clan,
toujours
dans
les
temps
Double
MC
Clan,
always
on
time
Marin
Monster,
on
est
compétents
Marin
Monster,
we're
competent
Plus
rien
à
foutre
de
la
vie
maintenant
Don't
give
a
damn
about
life
anymore
Me
passe
pas
la
pommade,
non-on-on
Don't
butter
me
up,
no-no-no
Je
prends
tout
devant
moi,
avant
que
la
vie
s'arrête
I
take
everything
in
front
of
me,
before
life
stops
Ferme-là
et
mets
tout
dans
la
malette
Shut
up
and
put
everything
in
the
suitcase
La
vie
c'est
comme
ça,
demande
à
Tara
McDonald
Life
is
like
that,
ask
Tara
McDonald
B.E.D.J.I.K,
Drancy
nord
squad
B.E.D.J.I.K,
Drancy
north
squad
Malheureusement
pour
vous
je
suis
sur
la
toile
Unfortunately
for
you,
I'm
on
the
web
A
la
recherche
du
soleil
pour
sortir
en
quad
Looking
for
the
sun
to
go
quad
biking
Victoire,
qu'est-ce
tu
veux
toi,
je
suis
adéquat
Victory,
what
do
you
want,
I'm
adequate
Y.A.N.S.L.O,
tu
reconnais
Y.A.N.S.L.O,
you
recognize
Ca
bosse
avec
des
cains-ri
t'es
étonné
It
works
with
dogs,
are
you
surprised
On
n'a
pas
le
temps
pour
vous
tu
croyais
qu'on
mitonnait
We
don't
have
time
for
you,
you
thought
we
were
simmering
T'as
le
choix
entre
abandonner
ou
vous
abonner
You
have
the
choice
between
giving
up
or
subscribing
Oh
we're
on
holiday
Oh
we're
on
holiday
Hey,
we're
on
vay-k
Hey,
we're
on
vay-k
Oh
we're
on
holiday
Oh
we're
on
holiday
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Bitch
I'm
on
vay-k
Bitch
I'm
on
vay-k
Je
décolle
de
Paris
pour
atterrir
à
Londres
I
take
off
from
Paris
to
land
in
London
Je
fuse
à
L.A.
pour
ne
pas
finir
à
l'ombre
I
rush
to
L.A.
so
I
don't
end
up
in
the
shadows
Paris,
London,
L.A.,
une
seule
nation
Paris,
London,
L.A.,
one
nation
Fleury,
Nanterre,
Fresnes
la
Santé,
libération
Fleury,
Nanterre,
Fresnes
la
Santé,
liberation
Take
a
little
trip
around
the
world
Take
a
little
trip
around
the
world
La
la
dee
da
day
La
la
dee
da
day
You
could
be
my
boy,
I'll
be
your
girl
You
could
be
my
boy,
I'll
be
your
girl
Baby
I'm
on
my
way
Baby
I'm
on
my
way
Whatever
we
do,
I'll
never
tell
Whatever
we
do,
I'll
never
tell
La
la
la
dee
da
day
La
la
la
dee
da
day
Oh
hey,
we're
on
vay-k
(bitch
I'm
on
vay-k)
Oh
hey,
we're
on
vay-k
(bitch
I'm
on
vay-k)
J'en
ai
marre
de
charbonner
je
suis
faya
I'm
tired
of
working
hard,
I'm
on
fire
Je
vais
me
foutre
au
bord
de
la
playa
I'm
going
to
chill
out
on
the
beach
Je
reste
de
glace
mais
dans
ma
tête
c'est
le
fire
I
stay
cool,
but
in
my
head
it's
fire
On
va
tout
plier
We're
going
to
fold
everything
J'ai
le
flot,
soixante-quinze
carats
I
have
the
flow,
seventy-five
carats
Je
fais
des
roues
arrières
sur
le
beat
en
caillera
I
do
wheelies
on
the
beat
like
a
thug
Snoop
Dogg,
Marin
Monster
et
Tara
Snoop
Dogg,
Marin
Monster
and
Tara
Envoie
les
billets
Send
the
tickets
Oh
we're
on
holiday
Oh
we're
on
holiday
La
la
dee
da
day
La
la
dee
da
day
We're
on
vay-k
We're
on
vay-k
Oh
we're
on
holiday
Oh
we're
on
holiday
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Bitch
I'm
on
vay-k
Bitch
I'm
on
vay-k
Pose
pas
de
question
il
est
l'heure
Don't
ask
questions,
it's
time
Allez
viens
on
s'arrache
Come
on,
let's
get
out
of
here
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Bitch
I'm
on
vay-k
Bitch
I'm
on
vay-k
Oh
we're
on
holiday
Oh
we're
on
holiday
La
la
dee
da
day
La
la
dee
da
day
Bitch
I'm
on
vay-k
Bitch
I'm
on
vay-k
Roh,
si
vous
vous
voulez
rester,
rester,
hein
Oh,
if
you
want
to
stay,
stay,
huh
Nous
on
s'arrache
We're
getting
out
of
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Broadus, Tara Mcdonald, Kris Houston, Jonathan Louis Finegold, Nathan D. Duvall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.