Paroles et traduction Tara Oram - 538 Stars
The
weather
man
said
there
was
a
pretty
good
chance
Диктор
прогноза
погоды
сказал,
что
довольно
велика
вероятность
Of
a
big
one
coming
that
night
Того,
что
сегодня
ночью
разразится
сильная
гроза.
Everybody
in
town
was
locking
it
down
Все
в
городе
запирали
дома,
Closing
shutters
and
finding
flash
lights
Закрывали
ставни
и
искали
фонарики.
Oh,
but
daddy's
intuition
is
sharper
then
a
knife
О,
но
папина
интуиция
острее
ножа,
Said,
the
rain
don't
come
'til
the
robin
takes
flight
Он
сказал:
«Дождь
не
пойдет,
пока
малиновка
не
взлетит».
And
he
smiled
like
he
always
does
И
улыбнулся,
как
всегда,
We
stayed
out
until
the
sun
came
up
Мы
гуляли,
пока
не
взошло
солнце.
And
we
counted
our
blessings
one
by
one
И
мы
считали
свои
благословения
одно
за
другим,
And
the
wind
and
the
thunder
never
did
come
Ветер
и
гром
так
и
не
пришли.
We
just
sat
there
talking,
laughing
like
fools
Мы
просто
сидели,
разговаривали,
смеялись
как
дураки,
Nobody
watching
but
the
man
in
the
moon
Нас
никто
не
видел,
кроме
человека
на
луне.
And
the
whole
world
slept
that
perfect
night
И
весь
мир
спал
этой
прекрасной
ночью,
I
learned
a
little
'bout
living
and
a
lot
about
life
Я
немного
узнала
о
жизни
и
многом
другом
Out
there
in
the
backyard
Там,
на
заднем
дворе,
Just
me
and
him
and
538
stars
Только
я,
папа
и
538
звёзд.
Some
shimmered
and
shined
like
big
diamond
rings
Одни
мерцали
и
сияли,
как
большие
бриллиантовые
кольца,
Some
sank
into
the
Milky
Way
Другие
тонули
в
Млечном
Пути.
He
told
me
about
the
one
who
led
the
three
kings
Он
рассказал
мне
о
той,
что
привела
трёх
королей
To
the
stable
on
Christmas
Day
К
яслям
в
Рождественский
день.
He
always
made
it
easy
for
me
to
understand
Он
всегда
помогал
мне
легко
всё
понимать,
Said,
we're
all
a
part
of
a
much
bigger
plan
Говорил,
что
мы
все
— часть
чего-то
гораздо
большего.
And
he
smiled
like
he
always
does
И
улыбнулся,
как
всегда,
We
stayed
out
until
the
sun
came
up
Мы
гуляли,
пока
не
взошло
солнце.
And
we
counted
our
blessings
one
by
one
И
мы
считали
свои
благословения
одно
за
другим,
And
the
wind
and
the
thunder
never
did
come
Ветер
и
гром
так
и
не
пришли.
We
just
sat
there
talking,
laughing
like
fools
Мы
просто
сидели,
разговаривали,
смеялись
как
дураки,
Nobody
watching
but
the
man
in
the
moon
Нас
никто
не
видел,
кроме
человека
на
луне.
And
the
whole
world
slept
that
perfect
night
И
весь
мир
спал
этой
прекрасной
ночью,
I
learned
a
little
'bout
living
and
a
lot
about
life
Я
немного
узнала
о
жизни
и
многом
другом
Out
there
in
the
backyard
Там,
на
заднем
дворе,
Just
me
and
him
and
538
stars
Только
я,
папа
и
538
звёзд.
We
watched
the
world
Мы
смотрели
на
мир,
Just
the
two
of
us
Только
мы
вдвоём,
Like
it
always
is
Как
всегда,
Like
it
always
was
Как
было
всегда.
And
we
counted
our
blessings
one
by
one
И
мы
считали
свои
благословения
одно
за
другим,
And
the
wind
and
the
thunder
never
did
come
Ветер
и
гром
так
и
не
пришли.
We
just
sat
there
talking,
laughing
like
fools
Мы
просто
сидели,
разговаривали,
смеялись
как
дураки,
Nobody
watching
but
the
man
in
the
moon
Нас
никто
не
видел,
кроме
человека
на
луне.
And
the
whole
world
slept
that
perfect
night
И
весь
мир
спал
этой
прекрасной
ночью,
I
learned
a
little
'bout
living
and
a
lot
about
life
Я
немного
узнала
о
жизни
и
многом
другом
Out
there
in
the
backyard
Там,
на
заднем
дворе,
Just
me
and
him
and
538
stars
Только
я,
папа
и
538
звёзд,
Just
me
and
dad
and
538
stars
Только
я
и
папа
и
538
звёзд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hillary Lindsay, Gordie Sampson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.