Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Will You Run to?
Wohin wirst du fliehen?
I've
closed
the
door
Ich
habe
die
Tür
geschlossen
And
threw
away
the
key
Und
den
Schlüssel
weggeworfen
This
time
you
won't
take
Diesmal
wirst
du
kein
Another
word
from
me
Weiteres
Wort
von
mir
hören
No
matter
what
you
say
Egal,
was
du
sagst
I
have
my
reasons
Ich
habe
meine
Gründe
This
time
you
won't
make
Diesmal
wirst
du
mich
nicht
A
fool
of
me
Zum
Narren
halten
No
matter
what
you
say
Egal,
was
du
sagst
I
have
my
reasons
Ich
habe
meine
Gründe
It's
not
the
same
way
as
before
Es
ist
nicht
mehr
so
wie
vorher
Where
Will
You
Run
To?
Wohin
wirst
du
fliehen?
Where
Will
You
Run
To?
Wohin
wirst
du
fliehen?
You
know
I
have
my
reasons
Du
weißt,
ich
habe
meine
Gründe
No
more
excuses
Keine
Ausreden
mehr
No
more
alibis
Keine
Alibis
mehr
There
is
no
reason
Es
gibt
keinen
Grund
For
living
a
lie
Eine
Lüge
zu
leben
No
matter
what
you
say
Egal,
was
du
sagst
I
have
my
reasons
Ich
habe
meine
Gründe
This
time
you
won't
make
Diesmal
wirst
du
mich
nicht
A
fool
of
me
Zum
Narren
halten
No
matter
what
you
say
Egal,
was
du
sagst
I
have
my
reasons
Ich
habe
meine
Gründe
It's
not
the
same
way
as
before
Es
ist
nicht
mehr
so
wie
vorher
Where
Will
You
Run
To?
Wohin
wirst
du
fliehen?
I've
had
enough
of
alibis
Ich
habe
genug
von
Alibis
Where
Will
You
Run
To?
Wohin
wirst
du
fliehen?
I've
heard
enough
of
all
your
lies
Ich
habe
genug
von
all
deinen
Lügen
gehört
Where
Will
You
Run
To?
Wohin
wirst
du
fliehen?
No
more
excuses
Keine
Ausreden
mehr
No
more
alibis
Keine
Alibis
mehr
There
is
no
reason
Es
gibt
keinen
Grund
For
living
a
lie
Eine
Lüge
zu
leben
No
matter
what
you
say
Egal,
was
du
sagst
I
have
my
reasons
Ich
habe
meine
Gründe
It's
not
the
same
way
as
before
Es
ist
nicht
mehr
so
wie
vorher
Where
Will
You
Run
To?
Wohin
wirst
du
fliehen?
This
time
I
choose
my
destiny
Diesmal
wähle
ich
mein
Schicksal
Where
Will
You
Run
To?
Wohin
wirst
du
fliehen?
You
know
i
have
my
reasons
Du
weißt,
ich
habe
meine
Gründe
Where
Will
You
Run
To?
Wohin
wirst
du
fliehen?
I've
had
enough
of
alibis
Ich
habe
genug
von
Alibis
Where
Will
You
Run
To?
Wohin
wirst
du
fliehen?
I've
heard
enough
of
all
your
lies
Ich
habe
genug
von
all
deinen
Lügen
gehört
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Aguiar, Luis Barros, Paulo Barros, Jorge Marques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.