Paroles et traduction TARAS - Тропа подлеца
Тропа подлеца
Scoundrel's Path
Братик
бумажник
тянет
из
чужого
кармана.
Brother
pulls
wallet
from
stranger's
pocket.
В
детстве
бабок
не
было
мало,
их
не
бывало.
In
childhood,
there
was
little
money;
there
was
none.
Другой
попиры
в
целлофане
получает
штучно,
Another
gets
cigarettes
in
cellophane
one
at
a
time,
А
про
него
говорили
"везучий".
And
about
him
they
said
"lucky."
Для
своих
пуха
не
кину,
но
для
лоха
не
жалко,
I
won't
give
my
fluff
to
my
own,
but
for
a
sucker
it's
not
a
pity,
Жена
лоха
скажет
- "по
пацам
плачет
тюряжка".
A
sucker's
wife
will
say
- "prison
awaits
the
guys."
А
по
нашим
пацам
плачет
мать.
But
for
our
guys,
their
mother
cries.
Дома
сына,
сына
не
видать.
At
home,
son,
son
is
nowhere
to
be
seen.
Сына
в
делах
с
бородатыми
дядьками.
Son's
in
business
with
bearded
uncles.
Мама,
не
жди,
мне
надо
пропасть
пока.
Mother,
don't
wait,
I
have
to
disappear
for
a
while.
Я
позвоню,
как
только
будет
можно.
I'll
call
as
soon
as
I
can.
Мам,
ты
сваришь
мне,
как
я
приеду,
борща?
Mom,
will
you
cook
me
borscht
when
I
arrive?
Их
называют
"сволочи",
у
них
в
сердце
нет
совести,
They're
called
"bastards,"
there's
no
conscience
in
their
hearts,
Но
вы
не
видели
что
творится
в
их
глазах.
But
you
haven't
seen
what's
going
on
in
their
eyes.
Просто
ваш
алфавит
был
от
А
до
Я,
Your
alphabet
was
simply
from
A
to
Z,
В
их
школе
был
от
УК
до
ЗК.
In
their
school
it
was
from
the
Criminal
Code
to
the
Criminal
Code.
Мама,
твой
сын
давно
запутался,
Mother,
your
son
has
long
been
confused,
Куда
ведет
тропа
подлеца.
Where
the
path
of
a
scoundrel
leads.
Ты
за
меня,
ма,
не
переживай,
Don't
worry
about
me,
Mom,
Не
поймает
дура
из
свинца.
The
fool
won't
catch
me
with
lead.
Мама,
твой
сын
давно
запутался,
Mother,
your
son
has
long
been
confused,
Куда
ведет
тропа
подлеца.
Where
the
path
of
a
scoundrel
leads.
Ты
за
меня,
ма,
не
переживай,
Don't
worry
about
me,
Mom,
Не
поймает
дура
из
свинца.
The
fool
won't
catch
me
with
lead.
Там
синева
под
кожей,
в
салоне
злые
рожи,
There's
blueness
under
the
skin,
angry
faces
in
the
saloon,
Остерегались
с
детства
не
дружить
с
похожими.
Beware
from
childhood
not
to
befriend
the
likes
of
them.
Я
не
дружил,
шагал
чисто
по
совести,
ма,
I
didn't
make
friends,
I
walked
purely
according
to
my
conscience,
Mom,
Но
совесть
привела
к
этим
пацанам.
But
my
conscience
led
me
to
these
guys.
Давай
по
честному,
в
них
хорошего
мало,
Let's
be
honest,
there's
little
good
in
them,
Просто
быть
хорошими
нельзя
в
этих
кварталах.
It's
just
impossible
to
be
good
in
these
neighborhoods.
Бывшие
беспризорники,
хулиганы,
Former
street
children,
hooligans,
Теперь
уже
не
бритые,
холодное
в
кармане.
Now
they're
unshaven,
with
knives
in
their
pockets.
Пока
Maxim
собирал
модные
статьи,
While
Maxim
collected
fashion
articles,
Пацаны
себе
собрали
тоже
пару
страниц.
The
guys
gathered
a
couple
of
their
own
pages.
Но
на
обложку
Maxim
повесит
поп
звезд,
But
Maxim
will
put
pop
stars
on
the
cover,
За
наших
пацанов
себе
повесит
коп
звёзд.
For
our
guys,
a
cop
will
hang
up
star.
Но,
если
честно,
я
честнее
не
встречал
But,
to
be
honest,
I
haven't
met
anyone
more
honest
Этого
хулиганья,
с
кем
я
рос,
мам.
Than
this
hooliganism
I
grew
up
with,
Mom.
И
своим
детям
им
уже
не
стать
примером,
And
they
can
no
longer
be
an
example
to
their
children,
Но
этим
пацанам
я
останусь
верен.
But
I
will
remain
loyal
to
these
guys.
Мама,
твой
сын
давно
запутался,
Mother,
your
son
has
long
been
confused,
Куда
ведет
тропа
подлеца.
Where
the
path
of
a
scoundrel
leads.
Ты
за
меня,
ма,
не
переживай,
Don't
worry
about
me,
Mom,
Не
поймает
дура
из
свинца.
The
fool
won't
catch
me
with
lead.
Мама,
твой
сын
давно
запутался,
Mother,
your
son
has
long
been
confused,
Куда
ведет
тропа
подлеца.
Where
the
path
of
a
scoundrel
leads.
Ты
за
меня,
ма,
не
переживай,
Don't
worry
about
me,
Mom,
Не
поймает
дура
из
свинца.
The
fool
won't
catch
me
with
lead.
Мама,
твой
сын
давно
запутался,
Mother,
your
son
has
long
been
confused,
Куда
ведет
тропа
подлеца.
Where
the
path
of
a
scoundrel
leads.
Ты
за
меня,
ма,
не
переживай,
Don't
worry
about
me,
Mom,
Не
поймает
дура
из
свинца.
The
fool
won't
catch
me
with
lead.
Мама,
твой
сын
давно
запутался,
Mother,
your
son
has
long
been
confused,
Куда
ведет
тропа
подлеца.
Where
the
path
of
a
scoundrel
leads.
Ты
за
меня,
ма,
не
переживай,
Don't
worry
about
me,
Mom,
Не
поймает
дура
из
свинца.
The
fool
won't
catch
me
with
lead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): бабаев артур самирович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.