Tarcis feat. Linus & wil win - House de um Futuro Perdido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarcis feat. Linus & wil win - House de um Futuro Perdido




House de um Futuro Perdido
House of a Lost Future
Ela me chama pra dançar
She calls me to dance
Ela quer o meu ice
She just wants my ice
Ela me chama pra dançar
She calls me to dance
Gata, vem sentir minha vibe
Baby, come feel my vibe
Ela me chama pra dançar
She calls me to dance
Ela quer o meu ice
She just wants my ice
Ela me chama pra dançar
She calls me to dance
Gata, vem sentir minha vibe
Baby, come feel my vibe
Ela vem pra minha casa
She comes to my house
Como quem não quer nada
Like someone who doesn't want anything
Nosso colchão vira pista de dança
Our mattress turns into a dance floor
E eu sei que você se amarra
And I know you love it
Entra no groove desse som
Get into the groove of this sound
Me pede pra tirar o seu batom
Ask me to take off your lipstick
No fim da noite
At the end of the night
Dorme com meu moletom
Sleep with my sweatshirt on
Corpos suados de fato
Sweaty bodies indeed
Eu amo como você balança esse rabo
I love how you shake that ass
Quero jantar no paris 6
I want to have dinner at Paris 6
Longe das Paris Hilton
Away from the Paris Hiltons
Tira onda no Hilton
Show off at the Hilton
Ao som de Hildon
To the sound of Hildon
Jogue suas mãos para o céu
Throw your hands to the sky
E agradeça se acaso tiver
And be grateful if you happen to have
Alguém que você gostaria que estivesse sempre com você
Someone you'd like to always be with you
Na rua, na chuva, na fazenda, ou numa casinha de sapê
On the street, in the rain, on the farm, or in a thatched hut
Ela me chama pra dançar
She calls me to dance
Ela quer o meu ice
She just wants my ice
Ela me chama pra dançar
She calls me to dance
Gata, vem sentir minha vibe
Baby, come feel my vibe
Ela me chama pra dançar
She calls me to dance
Ela quer o meu ice
She just wants my ice
Ela me chama pra dançar
She calls me to dance
Gata, vem sentir minha vibe
Baby, come feel my vibe
Olho pra você, o tempo congela
I look at you, time freezes
Linda musa, como pode ser tão bela
Beautiful muse, how can you be so beautiful
Contagia igual as linhas da aquarela
It's as contagious as the lines of a watercolor
Nos dias normais desfila igual na passarela
On normal days, parades like on the catwalk
Então liga no celular quando quiser dar um rolê
So call my cell phone when you want to hang out
Cerimônia no jantar sem patife de SP
Dinner ceremony without SP rascals
Sei que é tese, faz o som que quer ver
I know it's a thesis, make the sound you want to see
Faz eles se apaixonar, depois manda ele se foder
Makes them fall in love, then tells them to fuck off
Quero doses de THC, meu nome no LSD
I want doses of THC, my name on LSD
Wil Win no youtube, pesquisa que tu vai ver
Wil Win on youtube, search and you will see
sem tempo pra escrever, então fiz essa na hora
I don't have time to write, so I made this one up on the spot
Vamos fazer um bebê e fumar Kunk até umas horas
Let's make a baby and smoke Kunk for a few hours
Que minha vida seja sempre ao seu lado
May my life always be by your side
E quando acorda sempre tenha um beck apertado
And when you wake up, always have a tight beck
Que a gente brigue, mas sempre encontre a paz
Let people fight, but always find peace
Que você não faça nada pra eu não querer mais
May you do nothing to make me not want you anymore
Ela me chama pra dançar
She calls me to dance
Ela quer o meu ice
She just wants my ice
Ela me chama pra dançar
She calls me to dance
Gata, vem sentir minha vibe
Baby, come feel my vibe
Ela me chama pra dançar
She calls me to dance
Ela quer o meu ice
She just wants my ice
Ela me chama pra dançar
She calls me to dance
Gata, vem sentir minha vibe
Baby, come feel my vibe
Qual seu nome, eu não ligo pra isso
What's your name, I don't care about that
Muito menos quero saber seu signo
Much less do I want to know your sign
Cancela todos os seu pequenos problemas
Cancel all your little problems
Que hoje você vai é balançar comigo
Because today you're going to dance with me
Fique quieta, deixa que eu te digo
Be quiet, let me tell you
Não é nada sério, beba um pouco do vinho
It's nothing serious, drink some wine
Te sirvo como se fosse Dionísio
I serve you as if I were Dionysus
Poseidon, transformo seu corpo em um rio
Poseidon, I transform your body into a river
Se você não entendeu, deixa que eu simplifico
If you don't understand, let me simplify
Acho que você vai dormir comigo
I think you're going to sleep with me
Calma, eu corro esse risco
Calm down, I take that risk
Seu pai é PM e não curte bandido
Your dad is a cop and doesn't like thugs
Bebe não fica com essa cara, relaxa
Baby don't make that face, relax
Festa acabou, mas começa outra na minha casa
The party is over, but another one starts at my house
Acho que você entendeu, não disfarça
I think you understood, don't pretend
Isso é maldade junto com pirraça
This is mischief along with prank





Writer(s): Tarcis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.