Paroles et traduction Tarcísio do Acordeon - Agora É Minha Vez
Agora É Minha Vez
Now It's My Turn
Isso
é
Tarcísio
do
Acordeon,
diferente
dos
igual
This
is
Tarcísio
do
Acordeon,
different
from
the
rest
Fazendo
uma
homenagem
ao
saldoso
e
grande
Kara
Veia!
Paying
tribute
to
the
late
and
great
Kara
Veia!
Vai
na
pegada
do
vaqueiro
diferente,
oi!
Going
in
with
the
unique
cowboy
style,
hey!
Em
nome
da
minha
Top
Eventos
On
behalf
of
my
Top
Eventos
Alô,
Salzin!
Alô,
Geovane
Guedes!
Alô,
Rui!
Hello,
Salzin!
Hello,
Geovane
Guedes!
Hello,
Rui!
Em
nome
de
SS
Ranch,
o
quarto
de
milha
de
vaquejada
On
behalf
of
SS
Ranch,
the
quarter-mile
of
vaquejada
Olha,
que
agora
é
minha
vez
de
jogar
do
teu
jogo
Look,
now
it's
my
turn
to
play
your
game
E
me
banhar
no
fogo
como
você
quer
And
bathe
in
fire
as
you
desire
Agora
é
minha
vez
vou
fazer
do
meu
jeito
Now
it's
my
turn,
I'll
do
it
my
way
Vou
lhe
ferir
no
peito
como
eu
quiser
I'll
wound
your
heart
as
I
please
Não
quero
nem
saber,
chegou
a
sua
vez
I
don't
even
care,
your
turn
has
come
O
que
você
me
fez
você
vai
me
pagar
You
will
pay
for
what
you
did
to
me
Agora
eu
vou
fazer
você
pagar
dobrado
Now
I
will
make
you
pay
double
Como
fui
magoado,
eu
vou
te
magoar
As
I
was
hurt,
I
will
hurt
you
Você
me
magoou
fazendo
tudo
errado
You
hurt
me
by
doing
everything
wrong
E
o
velho
ditado
lhe
trouxe
a
pior
And
the
old
saying
brought
you
the
worst
Dei
a
volta
por
cima,
mostrei
como
luto
I
overcame,
I
showed
how
I
fight
Quem
rir
por
último,
é
quem
rir
melhor
He
who
laughs
last,
laughs
best
Dei
a
volta
por
cima,
mostrei
como
luto
I
overcame,
I
showed
how
I
fight
Quem
rir
por
último,
é
quem
rir
melhor
He
who
laughs
last,
laughs
best
Agora
eu
quero
ver
você
sofrer
Now
I
want
to
see
you
suffer
Eu
quero
ver
você
chorar
I
want
to
see
you
cry
Eu
quero
ver
você
sorrir
pra
mim
I
want
to
see
you
smile
at
me
Agora
eu
quero
ver
você
se
humilhar
Now
I
want
to
see
you
humiliate
yourself
Agora
eu
quero
ver
você
sofrer
Now
I
want
to
see
you
suffer
Eu
quero
ver
você
chorar
I
want
to
see
you
cry
Agora
eu
quero
ver
você
pedir
pra
mim
Now
I
want
to
see
you
beg
me
Agora
eu
quero
ver
você
querer
voltar
(vai!)
Now
I
want
to
see
you
wanting
to
come
back
(go!)
Vai
pegada
de
vaqueiro
diferente
dos
igual,
ui!
Going
with
the
unique
cowboy
style,
woo!
Balança
curral
e
manda
boi
que
o
vaqueiro
já
tá
na
pista,
viu?
Shake
the
corral
and
send
the
bull,
the
cowboy
is
already
on
the
track,
see?
Isso
é
Tarcísio
do
Acordeon,
direito
de
Campos
Sales,
no
meu
Ceará!
This
is
Tarcísio
do
Acordeon,
straight
from
Campos
Sales,
in
my
Ceará!
Agora
é
minha
vez
de
jogar
do
seu
jogo
Now
it's
my
turn
to
play
your
game
Me
banhar
no
fogo
como
você
quer
Bathe
in
fire
as
you
desire
Agora
é
minha
vez
de
fazer
do
meu
jeito
Now
it's
my
turn,
I'll
do
it
my
way
Vou
lhe
ferir
no
peito
como
eu
quiser
I'll
wound
your
heart
as
I
please
Não
quero
nem
saber,
chegou
a
sua
vez
I
don't
even
care,
your
turn
has
come
O
que
você
me
fez
você
vai
me
pagar
You
will
pay
for
what
you
did
to
me
Agora
eu
vou
fazer
você
pagar
dobrado
Now
I
will
make
you
pay
double
E
como
fui
magoado,
vou
te
magoar
And
as
I
was
hurt,
I
will
hurt
you
Você
me
magoou
fazendo
tudo
errado
You
hurt
me
by
doing
everything
wrong
E
o
velho
ditado
me
trouxe
a
pior
And
the
old
saying
brought
me
the
worst
Dei
a
volta
por
cima,
mostrei
como
luto
I
overcame,
I
showed
how
I
fight
Quem
rir
por
último
é
quem
rir
melhor
He
who
laughs
last,
laughs
best
Dei
a
volta
por
cima,
mostrei
como
luto
I
overcame,
I
showed
how
I
fight
Quem
rir
por
último
é
quem
rir
melhor
He
who
laughs
last,
laughs
best
Agora
eu
quero
ver
você
sofrer
Now
I
want
to
see
you
suffer
Eu
quero
ver
você
chorar
I
want
to
see
you
cry
Eu
quero
ver
você
pedir
pra
mim
I
want
to
see
you
beg
me
Agora
eu
quero
ver
você
se
humilhar
Now
I
want
to
see
you
humiliate
yourself
Agora
eu
quero
ver
você
sofrer
Now
I
want
to
see
you
suffer
Ôh,
quero
ver
você
chorar
Oh,
I
want
to
see
you
cry
Eu
quero
ver
você
pedir
pra
mim
I
want
to
see
you
beg
me
Agora
eu
quero
ver
você
querer
voltar
Now
I
want
to
see
you
wanting
to
come
back
É
em
nome
de
Top
Eventos,
viu!
It's
on
behalf
of
Top
Eventos,
see!
Isso
é
Tarcísio
do
Acordeon
This
is
Tarcísio
do
Acordeon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kara Veia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.