Tarcísio do Acordeon - De Braços Abertos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarcísio do Acordeon - De Braços Abertos




De Braços Abertos
With Open Arms
Quando a saudade apertar
When the longing tightens
Eu juro que vou lhe buscar
I swear I'll go and find you
Aonde você estiver
Wherever you may be
Você é a minha vida
You are my life
Minha musa preferida
My favorite muse
Eu amo você mulher
I love you, woman
Você é a minha vida
You are my life
Minha musa preferida
My favorite muse
Eu amo você mulher
I love you, woman
És a flor do meu jardim
You're the flower in my garden
Você nasceu pra mim
You were born just for me
E eu nasci pra você
And I was born just for you
És a minha alegria, meu pranto
You are my joy, my tears
Sabendo que eu gosto tanto
Knowing that I love so much
Dessa tua maneira de ser
That way you have
És a minha alegria, meu pranto
You are my joy, my tears
Sabendo que eu gosto tanto
Knowing that I love so much
Dessa tua maneira de ser
That way you have
Você partiu, foi embora
You left, you went away
Eu juro que eu agora não vou sentir mais prazer
I swear I won't feel any more pleasure
Porque te amar é o mais belo
Because loving you is the most beautiful thing
de braços abertos, pronto pra te receber
I'm here with open arms, ready to receive you
Porque te amar é o mais belo
Because loving you is the most beautiful thing
de braços abertos, pronto pra te receber
I'm here with open arms, ready to receive you
Você partiu, foi embora
You left, you went away
Eu juro que eu agora não vou sentir mais prazer
I swear I won't feel any more pleasure
Porque te amar é o mais belo
Because loving you is the most beautiful thing
de braços abertos, pronto pra te receber
I'm here with open arms, ready to receive you
Porque te amar é o mais belo
Because loving you is the most beautiful thing
de braços abertos, pronto pra te receber
I'm here with open arms, ready to receive you
Quando a saudade apertar
When the longing tightens
Eu juro que vou lhe buscar
I swear I'll go and find you
Aonde você estiver
Wherever you may be
Você é a minha vida
You are my life
Minha musa preferida
My favorite muse
Eu amo você mulher
I love you, woman
Você é a minha vida
You are my life
Minha musa preferida
My favorite muse
Eu amo você mulher
I love you, woman
És a flor do meu jardim
You're the flower in my garden
Você nasceu pra mim
You were born just for me
E eu nasci pra você
And I was born just for you
És a minha alegria, meu pranto
You are my joy, my tears
Sabendo que eu gosto tanto
Knowing that I love so much
Dessa tua maneira de ser
That way you have
És a minha alegria, meu pranto
You are my joy, my tears
Sabendo que eu gosto tanto
Knowing that I love so much
Dessa tua maneira de ser
That way you have
Você partiu, foi embora
You left, you went away
Eu juro que eu agora não vou sentir mais prazer
I swear I won't feel any more pleasure
Porque te amar é o mais belo
Because loving you is the most beautiful thing
de braços abertos, pronto pra te receber
I'm here with open arms, ready to receive you
Porque te amar é o mais belo
Because loving you is the most beautiful thing
de braços abertos, pronto pra te receber
I'm here with open arms, ready to receive you
Você partiu, foi embora
You left, you went away
Eu juro que eu agora não vou sentir mais prazer
I swear I won't feel any more pleasure
Porque te amar é o mais belo
Because loving you is the most beautiful thing
de braços abertos, pronto pra te receber
I'm here with open arms, ready to receive you
Porque te amar é o mais belo
Because loving you is the most beautiful thing
de braços abertos, pronto pra te receber
I'm here with open arms, ready to receive you





Writer(s): Kara Veia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.