Paroles et traduction Tarcísio do Acordeon - Estrelas da Manhã
Estrelas da Manhã
Stars of the Morning
Ê
sucesso,
é
mais
uma
Oh,
success,
here's
another
one
Tarcísio
do
Acordeon
cantando
Kara
Véia
pra
relembrar
viu?
Tarcísio
do
Acordeon
singing
Kara
Véia
to
bring
back
memories,
you
see?
Essa
aqui
é
mandar
pro
meu
parceiro
This
one's
for
my
partner
Meu
amigo,
meu
irmão,
Geovane
Guedes
My
friend,
my
brother,
Geovane
Guedes
O
homem
é
diferente
He's
a
special
man
Você
entrou
na
minha
vida
You
entered
my
life
Como
uma
estrela
da
manhã
Like
a
star
of
the
morning
Como
uma
jóia
preferida
Like
a
precious
jewel
Minha
flor
de
Flamboyant
My
flamboyant
flower
É
como
chuva
passageira
You're
like
a
passing
shower
No
inverno,
na
ilusão
In
the
winter
of
illusion
Choveu
apagando
a
poeira
You
came,
washing
away
the
dust
E
de
repente
fez
verão
And
suddenly,
it
was
summer
Como
chuva
passageira
You're
like
a
passing
shower
No
inverno,
na
ilusão
In
the
winter
of
illusion
Choveu
apagando
a
poeira
You
came,
washing
away
the
dust
E
de
repente
fez
verão
And
suddenly,
it
was
summer
Foi
pura
como
a
natureza
You
were
as
pure
as
nature
Linda
como
a
flor
do
mar
As
beautiful
as
the
ocean
flower
Tem
um
encanto
de
sereia
You
have
the
allure
of
a
mermaid
Com
um
brilho
no
olhar
With
a
twinkle
in
your
eye
É
como
a
noite
enluarada
You're
like
a
moonlit
night
Como
estrela
lá
do
céu
Like
a
star
up
in
the
sky
Como
o
cantar
da
passarada
Like
the
song
of
birds
Meu
gostoso
pão
de
mel
My
delicious
honey
Tô
num
beco
sem
saída
I'm
at
a
dead
end
Eu
já
não
sei
pra
onde
vou
I
don't
know
where
I'm
going
Eu
te
entreguei
a
minha
vida
I
gave
you
my
life
Me
perdi
de
tanto
amor
I
got
lost
in
so
much
love
Já
não
sei
mais
o
que
fazer
I
don't
know
what
else
to
do
Pra
você
poder
me
amar
To
make
you
love
me
Abre
os
braços
vem
correndo
Open
your
arms
and
come
running
Que
eu
estou
a
te
esperar
I'm
waiting
for
you
Aí
vaqueiro
Come
on,
cowboy
Vem,
pegada
de
vaqueiro
Come
on,
cowboy's
steps
Isso
é
o
Gordinho
do
Ceará,
direto
de
Campos
Sales
pro
Brasil
viu?
This
is
Gordinho
do
Ceará,
live
from
Campos
Sales
to
Brazil,
you
see?
Tarcísio
do
Acordeon
Tarcísio
do
Acordeon
Você
entrou
na
minha
vida
You
entered
my
life
Como
uma
estrela
da
manhã
Like
a
star
of
the
morning
Como
uma
jóia
preferida
Like
a
precious
jewel
Minha
flor
de
Flamboyant
My
flamboyant
flower
É
como
chuva
passageira
You're
like
a
passing
shower
No
inverno
da
ilusão
In
the
winter
of
illusion
Choveu
apagando
a
poeira
You
came,
washing
away
the
dust
E
de
repente
fez
verão
And
suddenly,
it
was
summer
Foi
como
chuva
passageira
You
were
like
a
passing
shower
No
inverno,
na
ilusão
In
the
winter
of
illusion
Choveu
apagando
a
poeira
You
came,
washing
away
the
dust
E
de
repente
fez
verão
And
suddenly,
it
was
summer
Foi
pura
como
a
natureza
You
were
as
pure
as
nature
Linda
como
a
cor
do
mar
As
beautiful
as
the
color
of
the
sea
Tem
um
encanto
de
sereia
You
have
the
allure
of
a
mermaid
Tem
um
brilho
no
olhar
You
have
a
twinkle
in
your
eye
É
como
a
noite
enluarada
You're
like
a
moonlit
night
Como
estrelas
lá
no
céu
Like
stars
up
in
the
sky
Como
o
cantar
da
passarada
Like
the
song
of
birds
Meu
gostoso
pão
de
mel
My
delicious
honey
Eu
tô
num
beco
sem
saída
I'm
at
a
dead
end
Eu
já
não
sei
pra
onde
vou
I
don't
know
where
I'm
going
Te
entreguei
a
minha
vida
I
gave
you
my
life
Me
perdi
de
tanto
amor
I
got
lost
in
so
much
love
Já
não
sei
mais
o
que
fazer
I
don't
know
what
else
to
do
Pra
você
poder
me
amar
To
make
you
love
me
Abre
os
braços
vem
correndo
Open
your
arms
and
come
running
Que
eu
estou
a
lhe
esperar
I'm
waiting
for
you
Pode
chorar
viu?
Can
I
cry,
you
see?
Paga
nada
It
doesn't
cost
a
thing
Isso
é
pra
relembrar
o
saudoso
Kara
Véia
This
is
to
remember
the
late
Kara
Véia
Isso
é
Tarcísio
do
Acordeon
This
is
Tarcísio
do
Acordeon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kara Veia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.