Paroles et traduction Tarcísio do Acordeon - Eu Tenho a Senha
Eu Tenho a Senha
I Have the Password
É
na
pegada
do
gordinho,
oi!
It's
in
the
chubby
guy's
footsteps,
hey!
Nara-nara-narará-rará-rará-rá
Nara-nara-narará-rará-rará-rá
(Oh,
oh),
oi!
(Oh,
oh),
hey!
Eu
digo
assim,
ó!
I
say
it
like
this,
oh!
Oi,
levanta
cedo
pra
labuta,
que
eu
tô
pronto
Hey,
I
wake
up
early
for
work,
I'm
ready
Eu
muito
conto
com
meu
Deus
que
tá
no
céu
I
rely
a
lot
on
my
God
who
is
in
heaven
Eu
tenho
a
senha
pra
correr
em
todo
canto
I
have
the
password
to
run
everywhere
A
humildade
e
a
disciplina
dos
sermão
que
mãe
me
deu
The
humility
and
discipline
of
the
sermons
that
my
mother
gave
me
Eu
tenho
a
senha
e
o
cavalo
já
tá
pronto
I
have
the
password
and
the
horse
is
ready
Em
cima
da
sela,
eu
mostro
que
mereço
o
meu
troféu
On
top
of
the
saddle,
I
show
that
I
deserve
my
trophy
E
eu
vou,
eu
vou
(vai)
colar
na
vaquejada
And
I'm
going,
I'm
going
(go)
to
the
vaquejada
Segunda-feira,
com
certeza,
eu
tô
por
cá
Monday,
for
sure,
I'm
around
here
O
pessoal
e
a
galera
animada
The
people
and
the
excited
crowd
Que
gosta
de
comer
água,
tá
em
brasa
a
me
esperar
Those
who
like
to
drink
water
are
burning
to
wait
for
me
Olha
que
eu
vou,
e
eu
vou
colar
na
vaquejada
Look,
I'm
going,
and
I'm
going
to
the
vaquejada
Segunda-feira,
com
certeza,
eu
tô
por
cá
Monday,
for
sure,
I'm
around
here
O
pessoal
e
a
galera
animada
The
people
and
the
excited
crowd
Que
gosta
de
comer
água,
tá
em
brasa
a
me
esperar
Those
who
like
to
drink
water
are
burning
to
wait
for
me
Isso
é
Tarcísio
do
Acordeon,
diferente
dos
iguais!
This
is
Tarcísio
do
Acordeon,
different
from
the
equals!
Mas
eu
tô
perdido
nas
curva
de
uma
morena
But
I'm
lost
in
the
curves
of
a
brunette
Vou
chegar
junto
pra
sentir
o
seu
perfume
I'll
get
close
to
feel
your
perfume
É
minha
sina,
é
a
força
da
natureza
It's
my
destiny,
it's
the
force
of
nature
Mulher
bonita
é
a
fraqueza
dos
vaqueiro
desse
mundo
Beautiful
women
are
the
weakness
of
the
cowboys
of
this
world
É
minha
cina,
é
a
força
da
natureza
It's
my
destiny,
it's
the
force
of
nature
Eu
tenho
a
senha,
e
com
certeza,
eu
vou
dar
conta
disso
tudo
I
have
the
password,
and
for
sure,
I'll
handle
it
all
E
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
colar
na
vaquejada
(skirr!)
And
I'm
going,
I'm
going,
I'm
going
to
the
vaquejada
(skirr!)
Segunda-feira,
com
certeza,
eu
tô
por
cá
Monday,
for
sure,
I'm
around
here
O
pessoal
e
a
galera
animada
The
people
and
the
excited
crowd
Oi,
que
gosta
de
comer
água,
tá
em
brasa
a
me
esperar
Hey,
those
who
like
to
drink
water
are
burning
to
wait
for
me
Olha
que
eu
vou,
eu
vou
colar
na
vaquejada
Look,
I'm
going,
I'm
going
to
the
vaquejada
Segunda-feira,
com
certeza,
eu
tô
por
cá
Monday,
for
sure,
I'm
around
here
O
pessoal
e
a
galera
animada
The
people
and
the
excited
crowd
Que
gosta
de
comer
água,
tá
em
brasa
a
me
esperar
Those
who
like
to
drink
water
are
burning
to
wait
for
me
Oi!
Isso
é
Tarcísio
do
Acordeon!
Hey!
This
is
Tarcísio
do
Acordeon!
Nara-nara-narará-rará-rará
Nara-nara-narará-rará-rará
Baixinho,
baixinho!
Digo
assim,
ó!
Shorty,
shorty!
I
say
it
like
this,
oh!
Olha
que
eu
vou,
eu
vou
colar
na
vaquejada
Look,
I'm
going,
I'm
going
to
the
vaquejada
Segunda-feira,
com
certeza,
eu
tô
por
cá
Monday,
for
sure,
I'm
around
here
O
pessoal
e
a
galera
animada
The
people
and
the
excited
crowd
Que
gosta
de
comer
água,
tá
em
brasa
a
me
esperar
Those
who
like
to
drink
water
are
burning
to
wait
for
me
Olha
que
eu
vou,
eu
vou
colar
na
vaquejada
Look,
I'm
going,
I'm
going
to
the
vaquejada
Segunda-feira,
com
certeza,
eu
tô
por
cá
Monday,
for
sure,
I'm
around
here
O
pessoal
e
a
galera
animada
The
people
and
the
excited
crowd
Que
gosta
de
comer
água,
tá
em
brasa
a
me
esperar
Those
who
like
to
drink
water
are
burning
to
wait
for
me
O
pessoal
e
a
galera
animada
The
people
and
the
excited
crowd
Que
gosta
de
comer
água,
tá
em
brasa
a
me
esperar
Those
who
like
to
drink
water
are
burning
to
wait
for
me
(Oh,
oh),
Tarcísio
do
Acordeon!
(Oh,
oh),
Tarcísio
do
Acordeon!
Vai
na
pegada
do
vaqueiro
diferente!
Follow
the
steps
of
a
different
cowboy!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.