Tarcísio do Acordeon - Labirinto do Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarcísio do Acordeon - Labirinto do Amor




Labirinto do Amor
Love Labyrinth
A cidade sabe que eu estou sofrendo
The town knows I'm suffering
O que estou vivendo é um filme sem fim
What I'm living is an endless movie
Meio ao labirinto sei o que sinto
I only know how I feel in this labyrinth
Mas eu não me sinto distante de ti
But I don't feel distant from you
A sua fama aumenta meu drama
Your bad fame increases my drama
Põe outro na cama nem liga pra mim
You go to bed with someone else and don't care about me
Meu pior castigo e me ter como amigo
My worst punishment is having me as a friend
Choro, sofro e digo amo mesmo assim
I cry, I suffer, and I say I still love you
Angústia aperta o desespero dói
Anguish tightens, despair hurts
O peito corrói com a solidão
My chest corrodes with loneliness
Para desabafar mesa de bar
Only the bar table to vent
Deixe me chamar de de balcão
Let me call myself a barfly
Todo desmantelo vem meus companheiros
All my friends come when I'm falling apart
Para dar seus conselhos não dou audição
To give me advice, I don't listen
Quando você passa que me ver disfarça
When you pass by, you pretend not to see me
Mais a dor não passa no meu coração
But the pain doesn't go away from my heart
Se tu fosse a água eu matava minha sede
If you were water, I'd quench my thirst
Quero ser a rede para te balançar
I want to be the hammock to swing you
Ser a maquiagem pra no seu rosto
To be the makeup on your face
O aeroporto para você pousar
The airport for you to land
Se antes que eu morra não te encontrar
If I don't find you before I die
Vou reencarnar em um outro corpo
I'll reincarnate into another body
Mesmo sendo o outro vou te procurar
Even if I'm someone else, I'll look for you
Sempre vou te amar tando vivo ou morto
I'll always love you, whether alive or dead
Mesmo sendo o outro vou te procurar
Even if I'm someone else, I'll look for you
Sempre vou te amar tando vivo ou morto
I'll always love you, whether alive or dead
Se tu fosse a água eu matava minha sede
If you were water, I'd quench my thirst
Quero ser a rede para te balançar
I want to be the hammock to swing you
Ser a maquiagem pra no seu rosto
To be the makeup on your face
O aeroporto para você pousar
The airport for you to land
Se antes que eu morra não te encontrar
If I don't find you before I die
Vou reencarnar em um outro corpo
I'll reincarnate into another body
Mesmo sendo o outro vou te procurar
Even if I'm someone else, I'll look for you
Sempre vou te amar tando vivo ou morto
I'll always love you, whether alive or dead
Mesmo sendo o outro vou te procurar
Even if I'm someone else, I'll look for you
Sempre vou te amar tando vivo ou morto
I'll always love you, whether alive or dead





Writer(s): Gil Duarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.