Tarcísio do Acordeon - Nêga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarcísio do Acordeon - Nêga




Nêga
Babe
Eita, é sucesso!
Oh, it's a hit!
Isso é Tarcísio do Acordeon
This is Tarcísio do Acordeon
Galera de Campos Sales, no meu Ceará
Folks from Campos Sales, in my Ceará
É pra tocar no paredão
This is for blasting on the sound system
Não
I can't take it
Quanto mais eu lembro, mais eu quero chorar
The more I remember, the more I want to cry
Fico na esperança de você me ligar
I keep hoping you'll call me
louco de saudade, eu queria voltar
I'm crazy with longing, I wish I could go back
Te amar
To love you
Te juro, meu amor, eu queria te amar
I swear, my love, all I want is to love you
Prometo pra você que nunca vou te enganar
I promise you I'll never deceive you
É uma fase ruim, sei que vai passar
It's just a rough patch, I know it will pass
Mas eu
But I
vi que não consigo viver sem você
I've realized I can't live without you
É o fim da minha vida, eu posso prever
It's the end of my life, I can foresee
precisando tanto ter o seu amor
I need your love so much
Por que
Why
Você não larga tudo e corre pra mim?
Don't you drop everything and run to me?
E dessa vez eu sei que vamos ser feliz
And this time I know we'll be happy
Me mais uma chance pra eu te provar
Give me one more chance to prove it to you
Nega, eu te quero
Babe, I want you
E me desespero
And I'm desperate
Eu vou me acabar
I'm gonna lose myself
Dentro desse bar
Inside this bar
Isso é tão profundo
This is so deep
E o meu futuro
And my future
É seguir você
Is to follow you
Até o fim do mundo
To the end of the world
Por favor, volta pra mim
Please, come back to me
Pra cantar comigo
To sing with me
Eu queria convidar ele
I wanted to invite him
O rei do piseiro, meu parceiro, Vitor Fernandes
The king of piseiro, my partner, Vitor Fernandes
Deixe comigo, meu parceiro Tarcísio do Acordeon
Leave it to me, my partner Tarcísio do Acordeon
O rei das vaquejadas!
The king of the vaquejadas!
Não
I can't take it
Quanto mais eu lembro, mais eu quero chorar
The more I remember, the more I want to cry
Fico na esperança de você me ligar
I keep hoping you'll call me
louco de saudade, eu queria voltar
I'm crazy with longing, I wish I could go back
Te amar
To love you
Te juro, meu amor, eu queria te amar
I swear, my love, all I want is to love you
Prometo pra você que nunca vou te enganar
I promise you I'll never deceive you
É uma fase ruim, sei que vai passar
It's just a rough patch, I know it will pass
Mas eu
But I
vi que não consigo viver sem você
I've realized I can't live without you
É o fim da minha vida, eu posso prever
It's the end of my life, I can foresee
precisando tanto ter o seu amor
I need your love so much
Por que
Why
Você não larga tudo e corre pra mim?
Don't you drop everything and run to me?
Que dessa vez eu sei que vamos ser feliz
That this time I know we'll be happy
Me mais uma chance pra eu te provar
Give me one more chance to prove it to you
Nega, eu te quero
Babe, I want you
E me desespero
And I'm desperate
Eu vou me acabar
I'm gonna lose myself
Dentro desse bar
Inside this bar
Isso é tão profundo
This is so deep
Que o meu futuro
That my future
É seguir você
Is to follow you
Até o fim do mundo
To the end of the world
Nega, eu te quero
Babe, I want you
E me desespero
And I'm desperate
Eu vou me acabar
I'm gonna lose myself
Dentro desse bar
Inside this bar
Isso é tão profundo
This is so deep
Que o meu futuro
That my future
É seguir você
Is to follow you
Até o fim do mundo
To the end of the world
Por favor, volta pra mim
Please, come back to me
Tamo junto, meu parceiro Tarcísio do Acordeon
We're together, my partner Tarcísio do Acordeon
Essa música é Brasil, viu
This music is Brazil, you see
Obrigado, Vitor Fernandes, meu parceiro!
Thank you, Vitor Fernandes, my partner!
Tamo junto e misturado
We're together and mixed
Em nome de Top Eventos e Produções!
In the name of Top Events and Productions!
É diferente dos igual
It's different from the equals






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.