Tarcísio do Acordeon - Parecendo Louca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarcísio do Acordeon - Parecendo Louca




Parecendo Louca
I don't want to think about you anymore
Eita é sucesso!
Hey, hit it!
Isso é mais uma canção de Tarcísio do Acordeon
This is another song by Tarcísio do Acordeon
Não quero mais lembrar de você, viu?
I don't want to think about you anymore
Escuta aí, ó!
Listen up!
Para de falar besteiras
Stop talking nonsense
Eu não estou de brincadeira
I'm not joking
Eu sei de tudo
I know everything
Melhor você admitir
You better admit it
Todo o seu amor é falso
All your love is fake
E eu fui feito de palhaço
And I was made a fool of
Sei da sua traição
I know about your betrayal
E nem adianta mentir
And there's no point in lying
Mas vou ter que acabar
But I am going to end this
Acho melhor pra gente
I think it's better for us
Melhor deixar pra trás
It's better to leave behind
O que te impede de seguir em frente
What's holding you back from moving on
Eu vou ter que acabar
I am going to end this
Acho melhor pra gente
I think it's better for us
Melhor deixar pra trás
It's better to leave behind
O que te impede de seguir em frente
What's holding you back from moving on
Olha, eu não quero mais lembrar seu beijo
Look, I don't want to remember your kiss anymore
Quero esquecer sua boca
I want to forget your mouth
De quando me abraçava forte
Of when you used to hold me tight
E me beijava parecendo louca
And kiss me like you were crazy
Não quero mais lembrar seu beijo
I don't want to remember your kiss anymore
Eu quero esquecer sua boca
I want to forget your mouth
E quando me abraçava forte
And when you used to hold me tight
E me beijava parecendo louca
And kiss me like you were crazy
Ouôh, ouôh
Hey, hey
Não quero mais lembrar de você, viu?
I don't want to think about you anymore
E para de falar besteiras
And stop talking nonsense
Eu não estou de brincadeira
I'm not joking
Eu sei de tudo
I know everything
Melhor você admitir
You better admit it
E todo o seu amor é falso
And all your love is fake
E eu fui feito de palhaço
And I was made a fool of
Sei da sua traição
I know about your betrayal
E não adianta mentir
And there's no point in lying
Mas vou ter que acabar
But I am going to end this
Acho melhor pra gente
I think it's better for us
Melhor deixar pra trás
It's better to leave behind
O que te impede de seguir em frente
What's holding you back from moving on
Mas vou ter que acabar
But I am going to end this
E eu acho melhor pra gente
And I think it's better for us
Melhor deixar pra trás
It's better to leave behind
O que te impede de seguir em frente
What's holding you back from moving on
Olha, eu não quero mais lembrar seu beijo
Look, I don't want to remember your kiss anymore
Quero esquecer sua boca
I want to forget your mouth
De quando me abraçava forte
Of when you used to hold me tight
E me beijava parecendo louca
And kiss me like you were crazy
E eu não quero mais lembrar seu beijo
And I don't want to remember your kiss anymore
Quero esquecer sua boca
I want to forget your mouth
De quando me abraçava forte
Of when you used to hold me tight
E me beijava parecendo louca
And kiss me like you were crazy
(Bota baixinho)
(Turn it down)
Não quero mais lembrar seu beijo
I don't want to remember your kiss anymore
Quero esquecer sua boca
I want to forget your mouth
Me beijava parecendo louca
You kissed me like you were crazy
Eu não quero mais lembrar seu beijo
I don't want to remember your kiss anymore
Quero esquecer sua boca
I want to forget your mouth
De quando me abraçava forte
Of when you used to hold me tight
E me beijava parecendo louca
And kiss me like you were crazy
Ouôh-oôh
Hey-ya
Falando de amor, viu?
Talking about love, right?
Falando do coração
Talking about the heart
Na pegada do vaqueiro, isso é Tarcísio do Acordeon
In the cowboy's style, this is Tarcísio do Acordeon
Bota pra tocar no paredão, skirr!
Put it on the sound system, yeah!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.