Paroles et traduction Tarcísio do Acordeon - Pra Não te Perder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Não te Perder
Not to Lose You
Eita,
canção!
Gosh,
song!
Isso
é
mais
uma
de
Tarcísio
do
Acordeon
This
is
another
one
from
Tarcísio
do
Acordeon
Essa
é
pra
vaqueirama
que
tá
apaixonada
This
one's
for
the
cowgirls
who
are
in
love
Oh,
canção
malvada!
Oh,
wicked
song!
Alô,
meu
parceiro
Júnior,
do
Paraíso
das
Frutas!
Hello,
my
partner
Júnior,
from
Paraíso
das
Frutas!
Tamo
junto,
meu
vaqueiro
diferenciado!
We're
together,
my
extraordinary
cowboy!
A
música
fala
assim,
ó!
The
music
speaks
like
this,
oh!
Mais
um
sábado
e
eu
aqui
Another
Saturday
and
I'm
here
Esperando
tu
voltar
pra
mim
Waiting
for
you
to
come
back
to
me
Por
que
você
não
vem
me
ver?
Why
don't
you
come
and
see
me?
Arrependido
e
o
coração
doendo
Remorseful
and
my
heart
aching
Você
não
sabe
o
que
eu
estou
sofrendo
You
don't
know
what
I'm
going
through
Tenho
tanto
pensado
em
você
I
think
about
you
so
much
Esquece
tudo
o
que
eu
falei
Forget
everything
I
said
Eu
juro
que
eu
não
pensei
I
swear
I
didn't
mean
it
Foi
tudo
da
boca
pra
fora
It
was
all
just
empty
words
Meu
amor,
te
amo
tanto,
por
que
que
não
volta?
My
love,
I
love
you
so
much,
why
don't
you
come
back?
Eu
fui
egoísta
demais
I
was
too
selfish
Mas
hoje
tô
voltando
atrás
But
today
I'm
taking
it
back
Eu
não
posso
viver
sem
você
I
can't
live
without
you
Eu
largo
a
vida
do
gado
pra
não
te
perder
I'll
give
up
my
life
on
the
ranch
not
to
lose
you
Mas
eu
não
posso
viver
sem
você
But
I
can't
live
without
you
Eu
largo
a
vida
do
gado
para
não
te
perder
I'll
give
up
my
life
on
the
ranch
not
to
lose
you
Oh-oh-oh-oh-uoh
Oh-oh-oh-oh-uoh
Eita,
vaqueiro!
Tem
hora
que
o
coração
não
guenta,
não,
viu!
Gosh,
cowboy!
There
are
times
when
the
heart
can't
take
it
anymore,
you
know!
Mais
um
sábado
e
eu
aqui
Another
Saturday
and
I'm
here
Esperando
tu
voltar
pra
mim
Waiting
for
you
to
come
back
to
me
Por
que
você
não
vem
me
ver?
Why
don't
you
come
and
see
me?
Arrependido
e
o
coração
doendo
Remorseful
and
my
heart
aching
Você
não
sabe
o
que
eu
estou
sofrendo
You
don't
know
what
I'm
going
through
Tenho
tanto
pensado
em
você
I
think
about
you
so
much
Esquece
tudo
o
que
eu
falei
Forget
everything
I
said
Eu
juro
que
eu
não
pensei
I
swear
I
didn't
mean
it
Foi
tudo
da
boca
pra
fora
It
was
all
just
empty
words
Meu
amor,
te
amo
tanto,
por
que
que
não
volta?
My
love,
I
love
you
so
much,
why
don't
you
come
back?
Eu
fui
egoísta
demais
I
was
too
selfish
Mas
hoje
tô
voltando
atrás
But
today
I'm
taking
it
back
Eu
não
posso
viver
sem
você
I
can't
live
without
you
Eu
largo
a
vida
do
gado
pra
não
te...
(oi!)
I'll
give
up
my
life
on
the
ranch
not
to...
(hey!)
Mas
eu
não
posso
viver
sem
você
But
I
can't
live
without
you
Eu
largo
a
vida
do
gado
pra
não
te
perder
I'll
give
up
my
life
on
the
ranch
not
to
lose
you
Eu
não
posso
viver
sem
você
I
can't
live
without
you
Eu
largo
a
vida
do
gado
pra
não
te
perder
I'll
give
up
my
life
on
the
ranch
not
to
lose
you
Isso
é
Tarcísio
do
Acordeon!
This
is
Tarcísio
do
Acordeon!
Em
nome
de
Toti
Eventos
In
the
name
of
Toti
Eventos
Parceiro
Geovane
Guedes!
Alô,
Rui!
Alô,
Salzinho!
Partner
Geovane
Guedes!
Hello,
Rui!
Hello,
Salzinho!
É
diferente
dos
igual
Different
from
the
same
Esquenta,
vaqueiro!
Get
fired
up,
cowboy!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.