Tarcísio do Acordeon - Pra Não te Perder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarcísio do Acordeon - Pra Não te Perder




Pra Não te Perder
Not to Lose You
Eita, canção!
Gosh, song!
Isso é mais uma de Tarcísio do Acordeon
This is another one from Tarcísio do Acordeon
Essa é pra vaqueirama que apaixonada
This one's for the cowgirls who are in love
Oh, canção malvada!
Oh, wicked song!
Alô, meu parceiro Júnior, do Paraíso das Frutas!
Hello, my partner Júnior, from Paraíso das Frutas!
Tamo junto, meu vaqueiro diferenciado!
We're together, my extraordinary cowboy!
A música fala assim, ó!
The music speaks like this, oh!
Mais um sábado e eu aqui
Another Saturday and I'm here
Esperando tu voltar pra mim
Waiting for you to come back to me
Por que você não vem me ver?
Why don't you come and see me?
Arrependido e o coração doendo
Remorseful and my heart aching
Você não sabe o que eu estou sofrendo
You don't know what I'm going through
Tenho tanto pensado em você
I think about you so much
Esquece tudo o que eu falei
Forget everything I said
Eu juro que eu não pensei
I swear I didn't mean it
Foi tudo da boca pra fora
It was all just empty words
Meu amor, te amo tanto, por que que não volta?
My love, I love you so much, why don't you come back?
Eu fui egoísta demais
I was too selfish
Mas hoje voltando atrás
But today I'm taking it back
Eu não posso viver sem você
I can't live without you
Eu largo a vida do gado pra não te perder
I'll give up my life on the ranch not to lose you
Mas eu não posso viver sem você
But I can't live without you
Eu largo a vida do gado para não te perder
I'll give up my life on the ranch not to lose you
Oh-oh-oh-oh-uoh
Oh-oh-oh-oh-uoh
Eita, vaqueiro! Tem hora que o coração não guenta, não, viu!
Gosh, cowboy! There are times when the heart can't take it anymore, you know!
Mais um sábado e eu aqui
Another Saturday and I'm here
Esperando tu voltar pra mim
Waiting for you to come back to me
Por que você não vem me ver?
Why don't you come and see me?
Arrependido e o coração doendo
Remorseful and my heart aching
Você não sabe o que eu estou sofrendo
You don't know what I'm going through
Tenho tanto pensado em você
I think about you so much
Esquece tudo o que eu falei
Forget everything I said
Eu juro que eu não pensei
I swear I didn't mean it
Foi tudo da boca pra fora
It was all just empty words
Meu amor, te amo tanto, por que que não volta?
My love, I love you so much, why don't you come back?
Eu fui egoísta demais
I was too selfish
Mas hoje voltando atrás
But today I'm taking it back
Eu não posso viver sem você
I can't live without you
Eu largo a vida do gado pra não te... (oi!)
I'll give up my life on the ranch not to... (hey!)
Mas eu não posso viver sem você
But I can't live without you
Eu largo a vida do gado pra não te perder
I'll give up my life on the ranch not to lose you
Eu não posso viver sem você
I can't live without you
Eu largo a vida do gado pra não te perder
I'll give up my life on the ranch not to lose you
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Isso é Tarcísio do Acordeon!
This is Tarcísio do Acordeon!
Em nome de Toti Eventos
In the name of Toti Eventos
Parceiro Geovane Guedes! Alô, Rui! Alô, Salzinho!
Partner Geovane Guedes! Hello, Rui! Hello, Salzinho!
É diferente dos igual
Different from the same
Esquenta, vaqueiro!
Get fired up, cowboy!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.