Tarcísio do Acordeon - Que Culpa Tenho Eu - traduction des paroles en anglais

Que Culpa Tenho Eu - Tarcísio do Acordeontraduction en anglais




Que Culpa Tenho Eu
What's My Fault
Essa é mais uma, Tarcísio do Acordeon
This is another one, Tarcísio do Acordeon
O que aconteceu? Que clima gostoso entre a gente
What happened? What a pleasant atmosphere between us
ficando viciada
You're getting addicted
Vai ficar apaixonada
You're going to fall in love
Na pegada do vaqueiro diferente
With the unique cowboy's touch
Você me procura porque tem o coração carente
You seek me out because you have a needy heart
com ele, mas não ama
You're with him, but you don't love him
Na verdade, se engana
In fact, you're just fooling yourself
Finge amor, mas sei que nada sente
You pretend to love, but I know you feel nothing
Mas eu vou continuar no seu jogo de mentiras
But I'm going to continue in your game of lies
Ser seu amante fiel
Be your faithful lover
Ter você como troféu
Have you as a trophy
Disputar com ele todo dia
Compete with him every day
E eu sei que quando decidir
And I know that when you decide
Vai me escolher primeiro
You'll choose me first
Porque eu sei que ele é fraco
Because I know he's weak
E não tem nem a metade da pegada que tem o vaqueiro
And he doesn't have even half the touch that the cowboy has
Que culpa tenho eu se você aqui?
What's my fault if you're here?
Na cama, com esse cara, pra dormir
In bed, with this guy, you can only sleep
Com ele, você tenta e nada acontece
With him, you try and nothing happens
Enquanto em minha boca, você se derrete
While in my mouth, you melt
Que culpa tenho eu se você aqui?
What's my fault if you're here?
Na cama, com esse cara, pra dormir
In bed, with this guy, you can only sleep
Com ele, você tenta e nada acontece
With him, you try and nothing happens
Enquanto em minha boca, você se derrete
While in my mouth, you melt
Eu juro que nã-nã-nã-nã...
I swear that n-n-n-n...
Oh-oh
Oh-oh
Em nome de Top Eventos e Produções
In the name of Top Events and Productions
Eu juro que nã-nã-nã-nã...
I swear that n-n-n-n...
Oh-oh
Oh-oh
Eu digo assim ó
I say like this
O que aconteceu? Que clima gostoso entre a gente
What happened? What a pleasant atmosphere between us
ficando viciada
You're getting addicted
Vai ficar apaixonada
You're going to fall in love
Na pegada do vaqueiro diferente
With the unique cowboy's touch
Você me procura porque tem o coração carente
You seek me out because you have a needy heart
Mas com ele, mas não ama
But you're with him, but you don't love him
Na verdade, se engana
In fact, you're just fooling yourself
Finge amor, mas sei que nada sente
You pretend to love, but I know you feel nothing
Mas eu vou continuar no seu jogo de mentiras
But I'm going to continue in your game of lies
Ser seu amante fiel
Be your faithful lover
Ter você como troféu
Have you as a trophy
Disputar com ele todo dia
Compete with him every day
Sei que quando decidir
I know that when you decide
Vai me escolher primeiro
You'll choose me first
Porque eu sei que ele é fraco
Because I know he's weak
E não tem nem a metade da pegada que tem o vaqueiro
And he doesn't have even half the touch that the cowboy has
Que culpa tenho eu se você aqui?
What's my fault if you're here?
Na cama, com esse cara, pra dormir
In bed, with this guy, you can only sleep
Com ele, você tenta e nada acontece
With him, you try and nothing happens
Enquanto em minha boca, você se derrete
While in my mouth, you melt
Que culpa tenho eu se você aqui?
What's my fault if you're here?
pra dormir
You can only sleep
Com ele, você tenta e nada acontece
With him, you try and nothing happens
Enquanto em minha boca, você se derrete
While in my mouth, you melt
Que culpa tenho eu se você aqui?
What's my fault if you're here?
Na cama, com esse cara, pra dormir
In bed, with this guy, you can only sleep
Com ele você tenta e nada acontece
With him you try and nothing happens
Enquanto em minha boca, você se derrete
While in my mouth, you melt
Que culpa tenho eu se você aqui?
What's my fault if you're here?
Na cama, com esse cara, pra dormir
In bed, with this guy, you can only sleep
Com ele você tenta e nada acontece
With him you try and nothing happens
Enquanto em minha boca, você se derrete
While in my mouth, you melt
Juro que nã-nã-nã-nã...
I swear that n-n-n-n...
Oh-oh
Oh-oh
Isso é pegada de vaqueiro, viu
This is a cowboy's touch, you see
Mas eu juro que...
But I swear that...
É diferente dos iguais
It's different from the others
Isso é Tarcísio do Acordeon
This is Tarcísio do Acordeon
Direto de Campos Sales do meu Ceará
Directly from Campos Sales, my Ceará






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.