Tarcísio do Acordeon - Só Me Desprezou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarcísio do Acordeon - Só Me Desprezou




Só Me Desprezou
Only Mocked Me
Eu não aguento mais tanta ligação
I can't take so many calls anymore
Foi você que me mandou embora
You were the one who sent me away
E agora pede meu perdão
And now you ask for my forgiveness
Uma história tão bonita que a gente viveu
Such a beautiful story that we lived
E o culpado não fui eu
And I was not the guilty one
Não fui eu
I was not
E aí?
And now?
E agora vem dizer que está arrependida
And now you come to say that you are sorry
Que quer voltar pra minha vida
That you want to come back to my life
Mas deixa eu te dizer, eu não te quero mais
But let me tell you, I don't want you anymore
Você foi acreditar em suas amigas
You believed in your friends
Criou conversas e intrigas
Created conversations and intrigues
Mas deixa eu te dizer, não vou voltar atrás
But let me tell you, I won't go back
Eu não vou
I won't
O tanto que me desprezou
For how much you mocked me
Fui um cachorro e me humilhou
I was a dog and you just humiliated me
Por um milhão, não quero seu amor
For a million, I don't want your love
Eu não vou
I won't
O tanto que me desprezou
For how much you mocked me
Fui um cachorro e me humilhou
I was a dog and you just humiliated me
Por um milhão, não quero seu amor
For a million, I don't want your love
Por um milhão, não quero seu amor
For a million, I don't want your love
Eita sucesso, é mais uma do Tarcísio do Acordeon
Wow, another hit from Tarcísio do Acordeon
Falando de amor, viu
Talking about love, see
desprezado
I'm despised
Eu não aguento mais tanta ligação
I can't take so many calls anymore
Foi você que me mandou embora
You were the one who sent me away
E agora quer o meu perdão
And now you want my forgiveness
Uma história tão bonita que a gente viveu
Such a beautiful story that we lived
E o culpado não fui eu
And I was not the guilty one
Não fui eu
I was not
E agora vem dizer que está arrependida
And now you come to say that you are sorry
Que quer voltar pra minha vida
That you want to come back to my life
Mas deixa eu te dizer, eu não te quero mais
But let me tell you, I don't want you anymore
Você foi acreditar em suas amigas
You believed in your friends
Criou conversas e intrigas
Created conversations and intrigues
Mas deixa eu te dizer, não vou voltar atrás
But let me tell you, I won't go back
Eu não vou
I won't
O tanto que me desprezou
For how much you mocked me
Fui um cachorro e me humilhou
I was a dog and you just humiliated me
Por um milhão, não quero seu amor
For a million, I don't want your love
Eu não vou
I won't
O tanto que me desprezou
For how much you mocked me
Fui um cachorro e me humilhou
I was a dog and you just humiliated me
Por um milhão, não quero seu amor
For a million, I don't want your love
Deixa baixinho, deixa baixinho
Leave it on low, leave it on low
Eu não vou
I won't
O tanto que me desprezou
For how much you mocked me
Fui um cachorro e me humilhou
I was a dog and you just humiliated me
Por um milhão, não quero seu amor
For a million, I don't want your love
Eu não vou
I won't
O tanto que me desprezou
For how much you mocked me
Fui um cachorro e me humilhou
I was a dog and you just humiliated me
Por um milhão, não quero seu amor
For a million, I don't want your love
Por um milhão, não quero seu amor
For a million, I don't want your love
Por um milhão, eu não quero seu amor, viu
For a million, I don't want your love, see
Você me tratou igual um cachorro
You treated me like a dog
Eita, vaqueiro, é diferente, isso é Tarcísio do Acordeon
Hey, cowboy, it's different, this is Tarcísio do Acordeon
Na pegada do gordinho diferente dos igual
In the footsteps of the fat boy who is different from everyone else
Em nome de Top Eventos
On behalf of Top Eventos
Alô, Giovane Guedes, alô, Rui, alô, Solzinha
Hello, Giovane Guedes, hello, Rui, hello, Solzinha





Writer(s): Dudu Rocha, Tarcísio Do Acordeon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.