Paroles et traduction Tarcísio do Acordeon - Só Me Desprezou
Só Me Desprezou
Only Mocked Me
Eu
não
aguento
mais
tanta
ligação
I
can't
take
so
many
calls
anymore
Foi
você
que
me
mandou
embora
You
were
the
one
who
sent
me
away
E
agora
pede
meu
perdão
And
now
you
ask
for
my
forgiveness
Uma
história
tão
bonita
que
a
gente
viveu
Such
a
beautiful
story
that
we
lived
E
o
culpado
não
fui
eu
And
I
was
not
the
guilty
one
E
agora
vem
dizer
que
está
arrependida
And
now
you
come
to
say
that
you
are
sorry
Que
quer
voltar
pra
minha
vida
That
you
want
to
come
back
to
my
life
Mas
deixa
eu
te
dizer,
eu
não
te
quero
mais
But
let
me
tell
you,
I
don't
want
you
anymore
Você
foi
acreditar
em
suas
amigas
You
believed
in
your
friends
Criou
conversas
e
intrigas
Created
conversations
and
intrigues
Mas
deixa
eu
te
dizer,
não
vou
voltar
atrás
But
let
me
tell
you,
I
won't
go
back
O
tanto
que
me
desprezou
For
how
much
you
mocked
me
Fui
um
cachorro
e
só
me
humilhou
I
was
a
dog
and
you
just
humiliated
me
Por
um
milhão,
não
quero
seu
amor
For
a
million,
I
don't
want
your
love
O
tanto
que
me
desprezou
For
how
much
you
mocked
me
Fui
um
cachorro
e
só
me
humilhou
I
was
a
dog
and
you
just
humiliated
me
Por
um
milhão,
não
quero
seu
amor
For
a
million,
I
don't
want
your
love
Por
um
milhão,
não
quero
seu
amor
For
a
million,
I
don't
want
your
love
Eita
sucesso,
é
mais
uma
do
Tarcísio
do
Acordeon
Wow,
another
hit
from
Tarcísio
do
Acordeon
Falando
de
amor,
viu
Talking
about
love,
see
Tô
desprezado
I'm
despised
Eu
não
aguento
mais
tanta
ligação
I
can't
take
so
many
calls
anymore
Foi
você
que
me
mandou
embora
You
were
the
one
who
sent
me
away
E
agora
quer
o
meu
perdão
And
now
you
want
my
forgiveness
Uma
história
tão
bonita
que
a
gente
viveu
Such
a
beautiful
story
that
we
lived
E
o
culpado
não
fui
eu
And
I
was
not
the
guilty
one
E
agora
vem
dizer
que
está
arrependida
And
now
you
come
to
say
that
you
are
sorry
Que
quer
voltar
pra
minha
vida
That
you
want
to
come
back
to
my
life
Mas
deixa
eu
te
dizer,
eu
não
te
quero
mais
But
let
me
tell
you,
I
don't
want
you
anymore
Você
foi
acreditar
em
suas
amigas
You
believed
in
your
friends
Criou
conversas
e
intrigas
Created
conversations
and
intrigues
Mas
deixa
eu
te
dizer,
não
vou
voltar
atrás
But
let
me
tell
you,
I
won't
go
back
O
tanto
que
me
desprezou
For
how
much
you
mocked
me
Fui
um
cachorro
e
só
me
humilhou
I
was
a
dog
and
you
just
humiliated
me
Por
um
milhão,
não
quero
seu
amor
For
a
million,
I
don't
want
your
love
O
tanto
que
me
desprezou
For
how
much
you
mocked
me
Fui
um
cachorro
e
só
me
humilhou
I
was
a
dog
and
you
just
humiliated
me
Por
um
milhão,
não
quero
seu
amor
For
a
million,
I
don't
want
your
love
Deixa
baixinho,
deixa
baixinho
Leave
it
on
low,
leave
it
on
low
O
tanto
que
me
desprezou
For
how
much
you
mocked
me
Fui
um
cachorro
e
só
me
humilhou
I
was
a
dog
and
you
just
humiliated
me
Por
um
milhão,
não
quero
seu
amor
For
a
million,
I
don't
want
your
love
O
tanto
que
me
desprezou
For
how
much
you
mocked
me
Fui
um
cachorro
e
só
me
humilhou
I
was
a
dog
and
you
just
humiliated
me
Por
um
milhão,
não
quero
seu
amor
For
a
million,
I
don't
want
your
love
Por
um
milhão,
não
quero
seu
amor
For
a
million,
I
don't
want
your
love
Por
um
milhão,
eu
não
quero
seu
amor,
viu
For
a
million,
I
don't
want
your
love,
see
Você
me
tratou
igual
um
cachorro
You
treated
me
like
a
dog
Eita,
vaqueiro,
é
diferente,
isso
é
Tarcísio
do
Acordeon
Hey,
cowboy,
it's
different,
this
is
Tarcísio
do
Acordeon
Na
pegada
do
gordinho
diferente
dos
igual
In
the
footsteps
of
the
fat
boy
who
is
different
from
everyone
else
Em
nome
de
Top
Eventos
On
behalf
of
Top
Eventos
Alô,
Giovane
Guedes,
alô,
Rui,
alô,
Solzinha
Hello,
Giovane
Guedes,
hello,
Rui,
hello,
Solzinha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dudu Rocha, Tarcísio Do Acordeon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.