Paroles et traduction Tarcísio do Acordeon - Valeu Galêga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eita
sucesso,
é
mais
uma
do
Tarcísio
do
Acordeon
What
a
hit,
it's
another
one
by
Tarcísio
do
Acordeon
Essa
é
pra
todas
as
galegas
do
meu
Brasil,
viu
This
is
for
all
the
galégas
in
my
Brazil,
see
Eu
digo
assim,
ó
I
say,
like
this
Infelizmente
ela
foi
embora
Unfortunately
she's
gone
Eu
tô
sofrendo
e
o
vaqueiro
chora
I'm
suffering
and
the
cowboy
cries
Infelizmente
ela
foi
embora
Unfortunately
she's
gone
Eu
tô
sofrendo
e
o
vaqueiro
chora
I'm
suffering
and
the
cowboy
cries
Só
me
deixou
com
a
saudade
e
a
vontade
de
ficar
perto
de
ti
You
just
left
me
with
the
longing
and
the
desire
to
be
close
to
you
Nunca
pensei
que
o
amor
de
uma
galega
machucasse
tanto
assim
I
never
thought
that
the
love
of
a
galéga
could
hurt
so
much
E
se
eu
soubesse
da
metade
da
maldade
que
existia
junto
a
ti
And
if
I
had
known
half
of
the
wickedness
that
existed
with
you
Não
me
entregava
e
não
tinha
me
apegado,
vacilado
tanto
assim
I
wouldn't
have
given
myself
up
and
I
wouldn't
have
gotten
so
attached,
messed
up
like
this
Valeu,
galega
Thanks,
galéga
Eu
só
quero
te
agradecer
I
just
want
to
thank
you
Eu
tô
sofrendo
I'm
suffering
Mas
amanhã
pode
ser
você
But
tomorrow
it
could
be
you
Valeu,
galega
Thanks,
galéga
Isso
passa,
eu
sei
que
vai
passar
This
will
pass,
I
know
it
will
Eu
tô
sofrendo
I'm
suffering
Mas
amanhã
você
que
vai
chorar
But
tomorrow
you'll
be
the
one
crying
Isso
é
Tarcísio
do
Acordeon
This
is
Tarcísio
do
Acordeon
Alô,
parceiro
DP
Hello,
my
partner
DP
Rei
do
paredão,
tamo
junto,
meu
vaqueiro
King
of
the
the
sound
system,
we're
together,
my
cowboy
Infelizmente
ela
foi
embora
Unfortunately
she's
gone
Eu
tô
sofrendo
e
o
vaqueiro
chora
I'm
suffering
and
the
cowboy
cries
Infelizmente
ela
foi
embora
Unfortunately
she's
gone
Eu
tô
sofrendo
e
o
vaqueiro
chora
I'm
suffering
and
the
cowboy
cries
Só
me
deixou
com
a
saudade
e
a
vontade
de
ficar
perto
de
ti
You
just
left
me
with
the
longing
and
the
desire
to
be
close
to
you
Nunca
pensei
que
o
amor
de
uma
galega
machucasse
tanto
assim
I
never
thought
that
the
love
of
a
galéga
could
hurt
so
much
E
se
eu
soubesse
da
metade
da
maldade
que
existia
junto
a
ti
And
if
I
had
known
half
of
the
wickedness
that
existed
with
you
Não
me
entregava
e
não
tinha
me
apegado,
vacilado
tanto
assim
I
wouldn't
have
given
myself
up
and
I
wouldn't
have
gotten
so
attached,
messed
up
like
this
Valeu,
galega
Thanks,
galéga
Eu
só
quero
te
agradecer
I
just
want
to
thank
you
Eu
tô
sofrendo
I'm
suffering
Mas
amanhã
pode
ser
você
But
tomorrow
it
could
be
you
Valeu,
galega
Thanks,
galéga
Isso
passa,
eu
sei
que
vai
passar
This
will
pass,
I
know
it
will
Eu
tô
sofrendo
I'm
suffering
Mas
amanhã...
But
tomorrow...
Toque
baixinho,
assim
ó
Play
it
softly,
like
this
Valeu,
galega
Thanks,
galéga
Eu
só
quero
te
agradecer
I
just
want
to
thank
you
Eu
tô
sofrendo
I'm
suffering
Mas
amanhã
pode
ser
você
But
tomorrow
it
could
be
you
Valeu,
galega
Thanks,
galéga
Isso
passa,
eu
sei
que
vai
passar
This
will
pass,
I
know
it
will
Eu
tô
sofrendo
I'm
suffering
Mas
amanhã
você
que
vai
chorar
But
tomorrow
you'll
be
the
one
crying
Eita,
galega
véia
diferente
Hey,
what
a
different
galéga
Mandar
um
alôzão
pra
Under
Divulgaçãoes
Say
hello
to
Under
Divulgaçãoes
Alô
a
mando
do
Insta
Vídeos,
tamo
junto
Hello
on
behalf
of
Insta
Vídeos,
we're
together
Isso
é
Tarcísio
do
Acordeon
This
is
Tarcísio
do
Acordeon
Um
alôzão
pra
Vídeos
Musicas,
tamo
junto
Hello
to
Vídeos
Musicas,
we're
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.