Tarcísio do Acordeon - É Melhor Lhe Deixar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarcísio do Acordeon - É Melhor Lhe Deixar




É Melhor Lhe Deixar
It's Better to Leave You
Eita, é sucesso!
Hey, it's a hit!
Isso é mais uma canção de Tarcísio do Acordeon!
This is another song by Tarcísio do Acordeon!
Pra vaqueirama, viu!
For the cowgirls, you know!
Ôh-oôh
Ôh-oôh
É melhor lhe deixar
It's better to leave you
Você quis me usar
You just wanted to use me
É melhor lhe deixar
It's better to leave you
Por que você foi me enganar?
Why did you deceive me?
Em nome de Toti Eventos!
In the name of Toti Events!
Isso é Tarcísio do Acordeon
This is Tarcísio do Acordeon
Abração pro meu Pernambuco!
Greetings to my Pernambuco!
Correr boi sempre foi o meu forte
Bullfighting was always my strength
Nas banda do norte, eu nunca perdi
In the northern bands, I never lost
Mas depois que ela me enganou
But after she deceived me
Minha fama acabou, nunca mais eu venci
My fame ended, I never won again
Me desculpe, estou indo embora
I'm sorry, I'm leaving
chegando a hora, dessa vez vou lhe abandonar
The time is coming, this time I will abandon you
Você me machucou demais
You hurt me too much
Mas com esse vaqueiro jamais vai brincar
But you will never play with this cowboy again
É melhor lhe deixar
It's better to leave you
Você quis me usar
You just wanted to use me
É melhor lhe deixar
It's better to leave you
Por que você foi me enganar?
Why did you deceive me?
É melhor lhe deixar (bora, vaqueiro!)
It's better to leave you (let's go, cowboy!)
Você quis me usar
You just wanted to use me
É melhor lhe deixar
It's better to leave you
Por que você quis me enganar?
Why did you deceive me?
Vou voltar a ser um campeão
I will become a champion again
Edvaldo Mourão, eu vou pra ganhar
Edvaldo Mourão, I'm going to win
Dessa vez acabou minha sina
This time my fate is over
Desculpe, menina, mas eu vou lhe abandonar
I'm sorry, girl, but I'm going to leave you
É melhor lhe deixar
It's better to leave you
Você quis me usar
You just wanted to use me
É melhor lhe deixar
It's better to leave you
Por que você foi me enganar?
Why did you deceive me?
É melhor lhe deixar
It's better to leave you
Você quis me usar
You just wanted to use me
É melhor lhe deixar
It's better to leave you
doendo, mas eu sei que um dia vai passar
It hurts, but I know that one day it will pass
Por isso que eu digo, vaqueiro
That's why I say, cowboy
Tem momentos na vida
There are times in life
Que a gente tem que levantar a cabeça
That we have to raise our heads
Deixar as coisas ruins pra trás
Leave the bad things behind
E seguir em frente, viu!
And move on, you know!
Correr boi sempre foi o meu forte
Bullfighting was always my strength
Nas banda do norte, eu nunca perdi
In the northern bands, I never lost
Mas depois que ela me enganou
But after she deceived me
Minha fama acabou, nunca mais eu venci
My fame ended, I never won again
Me desculpe, estou indo embora
I'm sorry, I'm leaving
chegando a hora, dessa vez vou lhe abandonar
The time is coming, this time I will abandon you
Você me machucou demais
You hurt me too much
Mas com esse vaqueiro jamais vai brincar
But you will never play with this cowboy again
Mas é melhor lhe deixar (oi!)
But it's better to leave you (hey!)
Você quis me usar
You just wanted to use me
É melhor me deixar
It's better to leave me
Por que você foi me enganar?
Why did you deceive me?
É melhor lhe deixar
It's better to leave you
Você quis me usar
You just wanted to use me
É melhor me deixar
It's better to leave me
Por que você foi me enganar?
Why did you deceive me?
Vou voltar a ser um campeão
I will become a champion again
Edvaldo Mourão, eu vou pra ganhar
Edvaldo Mourão, I'm going to win
Dessa vez acabou minha sina
This time my fate is over
Desculpe, menina, mas eu vou lhe abandonar
I'm sorry, girl, but I'm going to leave you
Mas e melhor lhe deixar
But it's better to leave you
Você quis me usar
You just wanted to use me
É melhor lhe deixar
It's better to leave you
Por que você foi me enganar?
Why did you deceive me?
É melhor lhe deixar
It's better to leave you
Você quis me usar
You just wanted to use me
É melhor lhe deixar
It's better to leave you
doendo, mas eu sei que um dia vai passar
It hurts, but I know that one day it will pass
Alô, parceiro Andrade Downloads!
Hello, partner Andrade Downloads!
O homem é diferente, viu!
The man is different, you know!
Meu amigo Adrain CD's
My friend Adrian CD's
Alô, Minuto da Música!
Hello, Music Minute!
Agora quem toca é Tarcísio do Acordeon
Now playing is Tarcísio do Acordeon
Ooôh
Ooôh





Writer(s): Tarcísio Do Acordeon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.