Paroles et traduction Tarcísio do Acordeon - É Melhor Lhe Deixar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Melhor Lhe Deixar
Лучше оставить тебя
Eita,
é
sucesso!
Черт,
это
успех!
Isso
é
mais
uma
canção
de
Tarcísio
do
Acordeon!
Это
еще
одна
песня
от
Тарсизио
ду
Акордеон!
Pra
vaqueirama,
viu!
Для
вас,
ребята-ковбои!
É
melhor
lhe
deixar
Лучше
оставить
тебя
Você
só
quis
me
usar
Ты
просто
хотела
меня
использовать
É
melhor
lhe
deixar
Лучше
оставить
тебя
Por
que
você
foi
me
enganar?
Зачем
ты
меня
обманывала?
Em
nome
de
Toti
Eventos!
От
имени
Toti
Eventos!
Isso
é
Tarcísio
do
Acordeon
Это
Тарсизио
ду
Акордеон
Abração
pro
meu
Pernambuco!
Приветствую
всех
в
моем
Пернамбуку!
Correr
boi
sempre
foi
o
meu
forte
Гнать
быков
всегда
было
моей
сильной
стороной
Nas
banda
do
norte,
eu
nunca
perdi
На
севере
я
никогда
не
проигрывал
Mas
depois
que
ela
me
enganou
Но
после
того,
как
она
меня
обманула
Minha
fama
acabou,
nunca
mais
eu
venci
Моя
слава
ушла,
я
больше
никогда
не
побеждал
Me
desculpe,
estou
indo
embora
Извини,
я
ухожу
Tá
chegando
a
hora,
dessa
vez
vou
lhe
abandonar
Пришел
час,
на
этот
раз
я
тебя
брошу
Você
me
machucou
demais
Ты
причинила
мне
слишком
много
боли
Mas
com
esse
vaqueiro
jamais
vai
brincar
Но
со
мной,
ковбоем,
никогда
не
будешь
играть
É
melhor
lhe
deixar
Лучше
оставить
тебя
Você
só
quis
me
usar
Ты
просто
хотела
меня
использовать
É
melhor
lhe
deixar
Лучше
оставить
тебя
Por
que
você
foi
me
enganar?
Зачем
ты
меня
обманывала?
É
melhor
lhe
deixar
(bora,
vaqueiro!)
Лучше
оставить
тебя
(давай,
ковбой!)
Você
só
quis
me
usar
Ты
просто
хотела
меня
использовать
É
melhor
lhe
deixar
Лучше
оставить
тебя
Por
que
você
quis
me
enganar?
Зачем
ты
хотела
меня
обмануть?
Vou
voltar
a
ser
um
campeão
Я
снова
стану
чемпионом
Edvaldo
Mourão,
eu
vou
pra
ganhar
Эдвалду
Морао,
я
иду
побеждать
Dessa
vez
acabou
minha
sina
На
этот
раз
моя
судьба
закончилась
Desculpe,
menina,
mas
eu
vou
lhe
abandonar
Извини,
детка,
но
я
тебя
брошу
É
melhor
lhe
deixar
Лучше
оставить
тебя
Você
só
quis
me
usar
Ты
просто
хотела
меня
использовать
É
melhor
lhe
deixar
Лучше
оставить
тебя
Por
que
você
foi
me
enganar?
Зачем
ты
меня
обманывала?
É
melhor
lhe
deixar
Лучше
оставить
тебя
Você
só
quis
me
usar
Ты
просто
хотела
меня
использовать
É
melhor
lhe
deixar
Лучше
оставить
тебя
Tá
doendo,
mas
eu
sei
que
um
dia
vai
passar
Больно,
но
я
знаю,
что
когда-нибудь
это
пройдет
Por
isso
que
eu
digo,
vaqueiro
Поэтому
я
и
говорю,
ковбой
Tem
momentos
na
vida
Есть
такие
моменты
в
жизни
Que
a
gente
tem
que
levantar
a
cabeça
Когда
нужно
поднять
голову
Deixar
as
coisas
ruins
pra
trás
Оставить
плохие
вещи
позади
E
seguir
em
frente,
viu!
И
двигаться
дальше,
видишь!
Correr
boi
sempre
foi
o
meu
forte
Гнать
быков
всегда
было
моей
сильной
стороной
Nas
banda
do
norte,
eu
nunca
perdi
На
севере
я
никогда
не
проигрывал
Mas
depois
que
ela
me
enganou
Но
после
того,
как
она
меня
обманула
Minha
fama
acabou,
nunca
mais
eu
venci
Моя
слава
ушла,
я
больше
никогда
не
побеждал
Me
desculpe,
estou
indo
embora
Извини,
я
ухожу
Tá
chegando
a
hora,
dessa
vez
vou
lhe
abandonar
Пришел
час,
на
этот
раз
я
тебя
брошу
Você
me
machucou
demais
Ты
причинила
мне
слишком
много
боли
Mas
com
esse
vaqueiro
jamais
vai
brincar
Но
со
мной,
ковбоем,
никогда
не
будешь
играть
Mas
é
melhor
lhe
deixar
(oi!)
Но
лучше
оставить
тебя
(привет!)
Você
só
quis
me
usar
Ты
просто
хотела
меня
использовать
É
melhor
me
deixar
Лучше
меня
оставить
Por
que
você
foi
me
enganar?
Зачем
ты
меня
обманывала?
É
melhor
lhe
deixar
Лучше
оставить
тебя
Você
só
quis
me
usar
Ты
просто
хотела
меня
использовать
É
melhor
me
deixar
Лучше
меня
оставить
Por
que
você
foi
me
enganar?
Зачем
ты
меня
обманывала?
Vou
voltar
a
ser
um
campeão
Я
снова
стану
чемпионом
Edvaldo
Mourão,
eu
vou
pra
ganhar
Эдвалду
Морао,
я
иду
побеждать
Dessa
vez
acabou
minha
sina
На
этот
раз
моя
судьба
закончилась
Desculpe,
menina,
mas
eu
vou
lhe
abandonar
Извини,
детка,
но
я
тебя
брошу
Mas
e
melhor
lhe
deixar
А
лучше
оставить
тебя
Você
só
quis
me
usar
Ты
просто
хотела
меня
использовать
É
melhor
lhe
deixar
Лучше
оставить
тебя
Por
que
você
foi
me
enganar?
Зачем
ты
меня
обманывала?
É
melhor
lhe
deixar
Лучше
оставить
тебя
Você
só
quis
me
usar
Ты
просто
хотела
меня
использовать
É
melhor
lhe
deixar
Лучше
оставить
тебя
Tá
doendo,
mas
eu
sei
que
um
dia
vai
passar
Больно,
но
я
знаю,
что
когда-нибудь
это
пройдет
Alô,
parceiro
Andrade
Downloads!
Алло,
партнер
Andrade
Downloads!
O
homem
é
diferente,
viu!
Человек
отличается,
видишь!
Meu
amigo
Adrain
CD's
Мой
друг
Адриан
CD's
Alô,
Minuto
da
Música!
Алло,
Минутка
музыки!
Agora
quem
toca
é
Tarcísio
do
Acordeon
Теперь
играет
Тарсизио
ду
Акордеон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarcísio Do Acordeon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.