Tarek K.I.Z. - Frühlingstag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarek K.I.Z. - Frühlingstag




Frühlingstag
Spring Day
Unseren ersten Auftritt sahst du heimlich, Papa
You secretly watched my first performance, Dad
Damals wollt ich nicht, dass du dabei bist
Back then, I didn't want you to be there
Denn ich war ein Teenie, mir war alles peinlich
Because I was a teenager, I was embarrassed about everything
Doch du warst da und deine Augen haben geleuchtet
But you were there and your eyes were shining
Meine Träume haben dir etwas bedeutet
My dreams meant something to you
Die ersten Auftritte in besetzten Häusern
The first gigs in occupied houses
Heute füllen K.I.Z die Wuhlheide
Today K.I.Z fills the Wuhlheide
Dein Sohn und seine Freunde vor 17.000 Leuten
Your son and his friends in front of 17,000 people
Du standest klitschnass im Regen
You were standing soaking wet in the rain
Weil man die Bühne dort am besten sah
Because that's where you could see the stage best
Schwer krank, doch du sahst dir das Konzert an
Seriously ill, but you watched the concert
Und uns war beiden klar, das ist das letzte Mal
And we both knew it was the last time
Ich zieh die Jacke an und gehe in den Park
I put on my jacket and go to the park
Dort wo wir das letzte Mal spazieren waren
Where we last went for a walk
Wir beide saßen hier auf dieser Bank
We both sat here on this bench
Vor einem Jahr an einem Frühlingstag
A year ago on a spring day
Frühlingstag (Frühlingstag)
Spring day (Spring day)
Vor einem Jahr an einem Frühlingstag
A year ago on a spring day
Frühlingstag (Frühlingstag)
Spring day (Spring day)
Die Stadt erwacht aus ihrem Winterschlaf
The city awakens from its winter sleep
Ich gehe in den Park
I go to the park
Wo wir das letzte Mal spazieren waren
Where we last went for a walk
Wir beide saßen hier auf dieser Bank
We both sat here on this bench
Vor einem Jahr an einem Frühlingstag
A year ago on a spring day
Vieles wurde mir erst klar als du starbst
Many things only became clear to me when you died
Als ich an deinem Bett saß, Tag und Nacht
When I sat by your bed, day and night
Als ich sah, wie schwer dir Treppensteigen fällt, Papa
When I saw how hard it was for you to climb stairs, Dad
Ich konnte dich nicht retten mit dem Geld
I couldn't save you with the money
Wer weiß schon ob die Geschichten stimmen
Who knows if the stories are true
Ob du mich irgendwann ins Licht mitnimmst
Whether you'll take me into the light someday
Oder wir zwei uns nie wieder sehen
Or we'll never see each other again
Im Radio läuft dein Lieblingslied von Prince
Your favorite Prince song is playing on the radio
Ich weiß noch wie du zu mir meintest im Hospiz
I still remember you telling me in the hospice
Tarek, ich freu mich auf dein Lied für mich
Tarek, I'm looking forward to your song for me
Egal, was ich schreibe, es genügt mir nicht
No matter what I write, it's not enough for me
Jedes Mal, wenn ich den Text anfange, verschwimmt die Schrift
Every time I start the lyrics, the writing blurs
Dein Körper war ein Gefängnis, du bist endlich frei
Your body was a prison, you are finally free
Das ganze soll mir eine Lehre sein
All this should be a lesson to me
Dass ich mein Leben nun zu schätzen weiß
That I now appreciate my life
Du warst mein bester Freund, zwischen Ewigkeit und Ewigkeit
You were my best friend, from eternity to eternity
Frühlingstag (Frühlingstag)
Spring day (Spring day)
Vor einem Jahr an einem Frühlingstag
A year ago on a spring day
Frühlingstag (Frühlingstag)
Spring day (Spring day)
Die Stadt erwacht aus ihrem Winterschlaf
The city awakens from its winter sleep
Ich gehe in den Park
I go to the park
Wo wir das letzte Mal spazieren waren
Where we last went for a walk
Wir beide saßen hier auf dieser Bank
We both sat here on this bench
Vor einem Jahr an einem Frühlingstag
A year ago on a spring day
Kinder lachen, Kinder lachen und die Vögel singen
Children laughing, children laughing and the birds singing
Vor zehn Jahren, so als wäre nichts geschehen
Ten years ago, as if nothing had happened
Und die Passanten, die sehen mich verwundert an
And the passers-by look at me in amazement
Ich habe Tränen, Tränen, Tränen, Tränen auf meinen Wangen
I have tears, tears, tears, tears on my cheeks
An diesen Frühlingstag, Frühlingstag
On this spring day, spring day
Ich wünschte du wärst hier, an diesen Frühlingstag
I wish you were here, on this spring day
Die Kinder lachen und die Vögel singen
The children are laughing and the birds are singing
Zwitschern, so als wäre nichts geschehen
Chirping, as if nothing had happened
Frühlingstag, Frühlingstag
Spring day, spring day
Ich wünschte, du wärst hier an diesem Frühlingstag
I wish you were here on this spring day
Und wenn die Sonne durch die Bäume bricht
And when the sun shines through the trees
Wirkt es fast so, als ob du bei mir bist
It almost seems like you're with me





Writer(s): Tarek K.i.z


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.