Targa feat. Andrea Gnisci - Sogni di carta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Targa feat. Andrea Gnisci - Sogni di carta




Sogni di carta
Paper Dreams
Vi voglio raccontare una storia non è tra le migliori non è tra le peggiori
I want to tell you a story, it's not among the best, it's not among the worst
Parla di me parla di lei parla di quello che non ha fatto mai
It talks about me, it talks about you, it talks about what we never did
Parla di quello che avrei voluto ma non da lei
It talks about what I wanted, but not from you
Aspettavo la mamma davanti alla porta fino alla sera
I waited for my mom in front of the door until evening
E poi correvo dritto verso di te convinto che eri davvero per me
And then I ran straight to you, convinced you were really there for me
Ma poi dicevi vado a lavorare e io credevo a tutte le tue fiabe
But then you said "I'm going to work," and I believed all your fairy tales
Ma poi tornavo alla vita vera quella fatta di merda ma era quella che avevo
But then I returned to real life, the one made of shit, but it was the one I had
Fatta di pianti e di speranze
Made of tears and hopes
Speranze passate sogni di carta
Past hopes, paper dreams
E poi aspettavo che qualcuno arrivasse
And then I waited for someone to arrive
Ma la porta non si apriva più e rimanevo solo uno scemo in più
But the door didn't open anymore, and I was left just another fool
E poi correvo dritto verso di te convinto che eri davvero per me
And then I ran straight to you, convinced you were really there for me
Ma poi dicevi vado a lavorare e io credevo a tutte le tue fiabe
But then you said "I'm going to work," and I believed all your fairy tales
Fai finta di niente ridi di un niente ma in un mare di tristezza affoghi dentro di te
You pretend nothing's wrong, you laugh at nothing, but in a sea of sadness you drown inside yourself
E ci credevo solo perché eri tu ma dentro me sapevo che non eri più tu
And I believed it only because it was you, but inside me I knew it wasn't you anymore
E poi correvo dritto verso di te convinto che eri davvero per me
And then I ran straight to you, convinced you were really there for me
Ma poi dicevi vado a lavorare e io credevo a tutte le tue fiabe
But then you said "I'm going to work," and I believed all your fairy tales
Credevo a tutte
I believed all
Le tue fiabe
Your fairy tales
Le tue fiabe
Your fairy tales





Writer(s): Armando Ciullo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.