Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
it's
that
fog
in
the
sunrise,
calm
in
the
nighttime
Yo,
es
ist
dieser
Nebel
im
Sonnenaufgang,
Ruhe
in
der
Nacht
Calmness
in
her
eyes,
were
calling
for
sunlight
Ruhe
in
ihren
Augen,
wir
riefen
nach
Sonnenlicht
These
problems
in
my
life,
can't
solve
em
in
one
night
Diese
Probleme
in
meinem
Leben,
kann
sie
nicht
in
einer
Nacht
lösen
It's
often,
I
promise,
it's
alright
in
darkness
the
Es
ist
oft,
ich
verspreche,
es
ist
in
Ordnung,
in
der
Dunkelheit
Light
shine,
creep
through
the
skyline
scheint
das
Licht,
kriecht
durch
die
Skyline
Deep
in
reflection,
remembering
how
we
bide
time
Tief
in
Gedanken,
erinnere
mich,
wie
wir
die
Zeit
totschlagen
Seek
the
ascension,
can't
buy
time
Suche
den
Aufstieg,
kann
keine
Zeit
kaufen
Dwelling
on
the
past
& stressing
on
the
future
Verweile
in
der
Vergangenheit
und
stresse
mich
wegen
der
Zukunft
Living
in
the
present
is
a
fine
line
In
der
Gegenwart
zu
leben
ist
ein
schmaler
Grat
Alone
on
this
bus
ride,
thoughts
of
her
in
my
Allein
auf
dieser
Busfahrt,
Gedanken
an
sie
in
meinem
Mind
giving
the
signs
dawning
to
my
eyes
Kopf
geben
mir
Zeichen,
die
meinen
Augen
dämmern
It's
dawn
and
I'm
wide-eyed,
this
morning
I
asked
why
Es
ist
Morgen
und
ich
bin
hellwach,
heute
Morgen
habe
ich
gefragt,
warum
The
love
died
the
dove
cries,
regardless
the
Sun
shine
die
Liebe
starb,
die
Taube
weint,
trotzdem
scheint
die
Sonne
There's
flaws
in
all
mankind,
cost
of
this
bloodline
Es
gibt
Fehler
in
der
ganzen
Menschheit,
Kosten
dieser
Blutlinie
Backstabbers
bring
knives,
but
Karma's
a
gunfight
Hinterhältige
bringen
Messer,
aber
Karma
ist
ein
Schusswechsel
The
heartless
see
darkness,
but
always
the
love
shine
Die
Herzlosen
sehen
Dunkelheit,
aber
immer
scheint
die
Liebe
I
harness
the
sublime,
I'm
all
in,
it's
my
time
Ich
nutze
das
Erhabene,
ich
bin
voll
dabei,
es
ist
meine
Zeit
What
do
I
know
about
love?
Was
weiß
ich
über
Liebe?
What
do
I
see
above?
Was
sehe
ich
oben?
Why
do
I
try
so
hard?
Warum
strenge
ich
mich
so
an?
I
drift
away
into
the
fog
Ich
drifte
weg
in
den
Nebel
Yo,
it's
that
fog
in
the
sunrise,
never
calm
in
the
night
sky
Yo,
es
ist
dieser
Nebel
im
Sonnenaufgang,
niemals
ruhig
am
Nachthimmel
Shots
in
the
night
time,
illuminate
the
skyline
Schüsse
in
der
Nacht,
erleuchten
die
Skyline
The
children,
they
all
cry,
we
promise
it's
alright
Die
Kinder,
sie
weinen
alle,
wir
versprechen,
es
ist
in
Ordnung
It's
only
shooting
stars,
block
their
ears
from
the
gunfire
Es
sind
nur
Sternschnuppen,
haltet
ihnen
die
Ohren
zu
vor
dem
Gewehrfeuer
In
Darkness,
the
light
shine,
fear
is
a
far
cry
In
der
Dunkelheit
scheint
das
Licht,
Angst
ist
weit
entfernt
Target
our
bloodline,
but
freedom
we
will
find
Sie
zielen
auf
unsere
Blutlinie,
aber
Freiheit
werden
wir
finden
Thoughts
of
the
mourning,
the
morning,
the
Sun
died
Gedanken
an
die
Trauer,
den
Morgen,
die
Sonne
starb
It's
dawning,
we
all
in
the
morning,
my
son
died
Es
dämmert,
wir
alle
am
Morgen,
mein
Sohn
starb
They
take
lives,
but
never
culture
that
is
sublime
Sie
nehmen
Leben,
aber
niemals
Kultur,
die
erhaben
ist
Knives
to
a
gunfight,
but
love
is
on
our
side
Messer
zu
einem
Schusswechsel,
aber
die
Liebe
ist
auf
unserer
Seite
Karma
hit
harder
when
the
heartless
take
what's
mine
Karma
trifft
härter,
wenn
die
Herzlosen
nehmen,
was
mir
gehört
Got
sons
and
our
daughters,
we
always
been
one
kind
Habe
Söhne
und
Töchter,
wir
waren
immer
eine
Art
Wide
eyed,
might
I,
come
forward
to
ask
why?
Mit
offenen
Augen,
darf
ich
hervortreten,
um
zu
fragen,
warum?
Do
we
conform
the
laws
that's
based
upon
some
past
lies
Passen
wir
uns
den
Gesetzen
an,
die
auf
einigen
vergangenen
Lügen
basieren?
World
they
just
bide
time,
blindly,
abide
by
Die
Welt
schlägt
einfach
die
Zeit
tot,
blind,
hält
sich
daran
I
write
lines
that
love
shine,
I'm
all
in,
it's
my
time
Ich
schreibe
Zeilen,
die
Liebe
ausstrahlen,
ich
bin
voll
dabei,
es
ist
meine
Zeit
What
do
I
know
about
love?
Was
weiß
ich
über
Liebe?
What
do
I
see
above?
Was
sehe
ich
oben?
Why
do
I
try
so
hard?
Warum
strenge
ich
mich
so
an?
I
drift
away
into
the
fog
Ich
drifte
weg
in
den
Nebel
I'm
talking
fear,
what's
inside
of
me,
anxiety
gon'
swallow
me
Ich
spreche
von
Angst,
was
in
mir
ist,
Angst
wird
mich
verschlingen
Fear
will
never
bother
me,
my
heart
already
hollow-see
Angst
wird
mich
niemals
stören,
mein
Herz
ist
bereits
hohl,
siehst
du
Fear
that
my
future
self
will
ask
me
what
I'm
living
for
Angst,
dass
mein
zukünftiges
Ich
mich
fragen
wird,
wofür
ich
lebe
Fear
that
the
listeners
will
say
I
stole
this
Kendrick
flow
Angst,
dass
die
Zuhörer
sagen
werden,
ich
hätte
diesen
Kendrick-Flow
gestohlen
Fear
that
the
kindred
souls
won't
see
the
end
of
violence
Angst,
dass
die
verwandten
Seelen
das
Ende
der
Gewalt
nicht
sehen
werden
Fear
that
I
will
fold
to
pressure
to
be
silent
Angst,
dass
ich
dem
Druck
nachgeben
werde,
still
zu
sein
Fear
the
survivor's
guilt
if
I
end
up
escaping
Angst
vor
der
Schuld
des
Überlebenden,
wenn
ich
am
Ende
entkomme
Fear
that
the
fire
felt
will
be
suffocated
by
all
this
hatred
Angst,
dass
das
Feuer,
das
ich
fühlte,
durch
all
diesen
Hass
erstickt
wird
Hate
the
privileged
lives
that
are
wasted
Hasse
die
privilegierten
Leben,
die
verschwendet
werden
Hating
myself
when
I
realize
I
ain't
make
it
Hasse
mich
selbst,
wenn
ich
merke,
dass
ich
es
nicht
geschafft
habe
Hate
the
invaders
who
demonize
in
my
races
Hasse
die
Eindringlinge,
die
meine
Rassen
dämonisieren
Hating
myself
for
fucking
up
a
good
relation
Hasse
mich
selbst
dafür,
dass
ich
eine
gute
Beziehung
vermasselt
habe
I've
been
pacing,
I've
been
losing
myself
Ich
bin
herumgelaufen,
ich
habe
mich
selbst
verloren
Trying
to
be
grateful
but
got
a
plate
full
of
painful
stresses
Versuche,
dankbar
zu
sein,
habe
aber
einen
Teller
voller
schmerzhafter
Belastungen
That's
abusing
my
health,
yet
we
choose
to
excel
die
meine
Gesundheit
missbrauchen,
doch
wir
entscheiden
uns,
zu
übertreffen
Just
to
prove
it
to
them,
don't
be
confused
by
the
wealth
Nur
um
es
ihnen
zu
beweisen,
lass
dich
nicht
vom
Reichtum
verwirren
To
me,
it's
music
that's
felt
Für
mich
ist
es
Musik,
die
man
fühlt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tariq Bakir
Album
the fog
date de sortie
17-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.