Paroles et traduction Tarik - Bananas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
wrap
til
I
peel
off,
yea
I'm
going
bananas
Всё
кончено,
пока
я
не
очищусь,
да,
я
схожу
с
ума
Mama
raised
me
a
humble
boy
Мама
воспитала
меня
скромным
мальчиком
Gotta
pardon
my
manners
Прости
мои
манеры
Nothing
here
random
nah,
it
was
all
in
the
planning
Здесь
нет
ничего
случайного,
детка,
всё
было
спланировано
No
one
here
random
nah,
it's
all
in
the
family
Никто
здесь
не
случаен,
всё
дело
в
семье
(that's
why
I'm
telling
you)
(Вот
почему
я
говорю
тебе)
Don't
test
my
drive
dummy
Не
испытывай
мой
драйв,
глупышка
Don't
hit
my
line
phony
Не
звони
мне,
если
ты
фальшивка
Don't
shade
my
shine
sonny
Не
затмевай
мой
блеск,
сынок
My
life
ain't
sweet
honey
Моя
жизнь
— не
сладкий
мед
There's
plenty
at
stake
На
кону
многое
Imma
need
more
on
my
plate
Мне
нужно
больше
на
моей
тарелке
Better
get
used
to
the
face
Лучше
привыкай
к
моему
лицу
I
did
not
come
here
to
fade
Я
пришел
сюда
не
для
того,
чтобы
исчезнуть
Let
em
all
go
through
the
phase
Пусть
все
они
пройдут
через
эту
фазу
I'll
be
right
here
when
they
fade
Я
буду
здесь,
когда
они
исчезнут
Felt
like
I's
running
in
place
Чувствовал,
будто
бегу
на
месте
I
needed
something
to
change
and
that's
when
I
changed
Мне
нужно
было
что-то
изменить,
и
тогда
я
изменился
Proud
of
the
man
I
became
Горжусь
тем
мужчиной,
которым
стал
I
found
a
glitch
in
the
blueprint
Я
нашел
глюк
в
чертеже
I
leave
one
hell
of
a
shoeprint
Я
оставляю
чертовски
заметный
след
Used
to
want
hang
with
the
cool
kids
Раньше
хотел
тусоваться
с
крутыми
ребятами
Now
I
just
hang
with
the
true
kids
Теперь
я
просто
тусуюсь
с
настоящими
And
it's
just
us
on
the
news
clip
И
только
мы
в
новостях
No
one
here
making
excuses
Никто
здесь
не
оправдывается
What
I'm
doing
special,
I
told
em
that
То,
что
я
делаю
— особенное,
я
говорил
им
это
Heard
rumors
I'm
quitting,
who
told
em
that
Слышал
слухи,
что
я
ухожу,
кто
им
это
сказал?
You
wasting
your
time
tryna
hold
me
back
Ты
тратишь
свое
время,
пытаясь
сдержать
меня
Your
album
was
fire,
who
wrote
them
raps
Твой
альбом
был
огненным,
кто
написал
этот
рэп?
I
came
from
the
bottom
ain't
going
back
Я
поднялся
со
дна
и
не
вернусь
назад
Still
here
for
my
team
cause
I
owe
em
that
Я
все
еще
здесь
ради
своей
команды,
потому
что
я
им
обязан
I
mapped
out
a
lane,
never
show
em
that
Я
наметил
путь,
никогда
не
показывай
им
его
Cause
as
soon
as
it
pop
it
get
overpacked
Потому
что
как
только
он
станет
популярным,
то
будет
переполнен
And
I'm
overdone
with
all
the
silly
rap
И
я
сыт
по
горло
всем
этим
глупым
рэпом
I'm
solely
here
to
bring
my
city
back
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
вернуть
свой
город
Can't
do
what
they
do,
I
want
biggie
stats
Не
могу
делать
то,
что
делают
они,
я
хочу
статистику
Бигги
Diddy
plaques,
yea
I
really
rap
Награды
Дидди,
да,
я
реально
читаю
рэп
Keep
the
red
dot
on
the
visual
Держи
красную
точку
на
виду
I
made
that
a
daily
ritual
Я
сделал
это
ежедневным
ритуалом
Every
step
I
take
is
pivotal
Каждый
мой
шаг
имеет
решающее
значение
Use
this
pen
to
hit
my
pinnacle
Использую
эту
ручку,
чтобы
достичь
своей
вершины
And
now
they
know
И
теперь
они
знают
It's
a
wrap
til
I
peel
off,
yea
I'm
going
bananas
Всё
кончено,
пока
я
не
очищусь,
да,
я
схожу
с
ума
Mama
raised
me
a
humble
boy
Мама
воспитала
меня
скромным
мальчиком
Gotta
pardon
my
manners
Прости
мои
манеры
Nothing
here
random
nah,
it
was
all
in
the
planning
Здесь
нет
ничего
случайного,
детка,
всё
было
спланировано
No
one
here
random
nah,
it's
all
in
the
family
Никто
здесь
не
случаен,
всё
дело
в
семье
(that's
why
I'm
telling
you)
(Вот
почему
я
говорю
тебе)
Don't
test
my
drive
dummy
Не
испытывай
мой
драйв,
глупышка
Don't
hit
my
line
phony
Не
звони
мне,
если
ты
фальшивка
Don't
shade
my
shine
sonny
Не
затмевай
мой
блеск,
сынок
My
life
ain't
sweet
honey
Моя
жизнь
— не
сладкий
мед
I'm
not
a
slave
to
the
system
Я
не
раб
системы
You
gotta
pay
me
attention
Ты
должна
обратить
на
меня
внимание
That
could
get
really
expensive
Это
может
дорого
тебе
обойтись
And
my
new
place
so
expansive
А
мое
новое
место
такое
огромное
I
don't
need
label
advances
Мне
не
нужны
авансы
от
лейбла
Imma
keep
taking
my
chances
Я
продолжу
рисковать
I've
yet
to
run
out
of
answers
У
меня
еще
есть
ответы
I
just
been
up
in
the
cut
Я
просто
был
не
на
виду
That's
how
I
limit
distractions
Так
я
ограничиваю
отвлекающие
факторы
They
tryna
get
it
the
fastest
Они
пытаются
получить
всё
быстро
That's
how
you
end
up
in
traffic
Вот
как
ты
попадаешь
в
беду
I
do
not
move
with
the
masses
Я
не
двигаюсь
вместе
с
массами
Everything
bout
me
is
massive
Всё
во
мне
масштабно
All
of
this
glow
up
ain't
practiced
Всё
это
сияние
не
наиграно
My
struggle
just
came
with
attachments
Моя
борьба
просто
сопровождалась
трудностями
I've
been
channeling
my
inner
Rik
Я
направлял
своего
внутреннего
Рика
Realized
no
one
else
can
finish
me
Понял,
что
никто
другой
не
сможет
меня
победить
Way
too
many
tryna
intervene
Слишком
многие
пытаются
вмешаться
I
can't
let
no
sleeper
end
the
dream
Я
не
могу
позволить
какому-то
соне
спать
разрушить
мечту
I
can't
let
no
actors
on
the
scene
Я
не
могу
позволить
никаким
актерам
выйти
на
сцену
I
can't
let
no
KDs
on
the
team
Я
не
могу
позволить
никаким
Кевинам
Дюрантам
быть
в
команде
I
can't
let
no
schemers
know
the
scheme
Я
не
могу
позволить
никаким
мошенникам
узнать
схему
I
know
everything
ain't
what
it
seem
Я
знаю,
что
всё
не
так,
как
кажется
Gave
a
lot
of
thought
to
giving
up
Много
думал
о
том,
чтобы
сдаться
The
brooklyn
in
me
always
feels
the
need
to
fight
Бруклин
во
мне
всегда
чувствует
необходимость
бороться
Put
together
by
design
and
cut
from
cloth
Собранный
по
замыслу
и
сшитый
из
ткани
That
make
it
hard
for
us
to
dress
alike
Которая
не
позволяет
нам
одеваться
одинаково
Seen
the
worst,
it
couldn't
break
me
down
Видел
худшее,
это
не
могло
сломить
меня
Even
at
my
lowest
point
of
view
Даже
в
моей
самой
низшей
точке
зрения
Every
seed
I
planted
grew
organic
Каждое
семя,
что
я
посадил,
проросло
органически
Before
the
labor,
I
saw
all
the
fruit
До
сбора
урожая
я
видел
все
плоды
It's
a
wrap
til
I
peel
off,
yea
I'm
going
bananas
Всё
кончено,
пока
я
не
очищусь,
да,
я
схожу
с
ума
Mama
raised
me
a
humble
boy
Мама
воспитала
меня
скромным
мальчиком
Gotta
pardon
my
manners
Прости
мои
манеры
Nothing
here
random
nah,
it
was
all
in
the
planning
Здесь
нет
ничего
случайного,
детка,
всё
было
спланировано
No
one
here
random
nah,
it's
all
in
the
family
Никто
здесь
не
случаен,
всё
дело
в
семье
(that's
why
I'm
telling
you)
(Вот
почему
я
говорю
тебе)
Don't
test
my
drive
dummy
Не
испытывай
мой
драйв,
глупышка
Don't
hit
my
line
phony
Не
звони
мне,
если
ты
фальшивка
Don't
shade
my
shine
sonny
Не
затмевай
мой
блеск,
сынок
My
life
ain't
sweet
honey
Моя
жизнь
— не
сладкий
мед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.