Paroles et traduction Tarik - Chauve-souris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Léo,
Léo,
Léo
Leo,
Leo,
Leo
Léo,
Léo,
Léo
Leo,
Leo,
Leo
Comme
chaque
matin,
le
petit
Léo
se
lève
Like
every
morning,
little
Leo
wakes
up
Il
s′habille,
il
déjeune
et
fait
un
bisou
à
sa
mère
He
gets
dressed,
has
breakfast,
and
gives
his
mother
a
kiss
Cette
nuit
encore,
Léo
a
mal
dormi
Again,
last
night,
Leo
slept
poorly
À
cause
du
bruit,
ce
devait
être
la
chauve-souris
d'en
bas
pensait-il
Because
of
the
noise,
it
must
have
been
the
bat
downstairs,
he
thought
Celui
du
voisin
d′en
dessous,
c'est
ce
que
lui
disait
sa
mère
The
one
from
the
neighbor
below,
that's
what
his
mother
told
him
Elle
lui
expliquait
que
le
voisin
du
bas
était
loin
d'être
clair
She
explained
that
the
downstairs
neighbor
was
far
from
clear
Que
cet
oiseau
était
blessé,
que
le
voisin
le
guérissait
That
this
bird
was
injured,
that
the
neighbor
was
healing
it
Que
lorsqu′il
se
réveillait,
il
lui
réapprenait
à
voler
That
when
it
woke
up,
he
was
teaching
it
to
fly
again
Que
l′oiseau
avait
du
mal,
contre
les
murs
il
se
cognait
That
the
bird
was
struggling,
it
was
bumping
into
the
walls
C'est
pour
ça
que
tard
le
soir,
il
pouvait
l′entendre
hurler
That's
why
late
at
night,
he
could
hear
it
screaming
Il
est
8 heures
moins
20,
Léo
s'apprête
à
s′en
aller
It's
7:40
am,
Leo
is
getting
ready
to
leave
Sa
mère
lui
demande
un
câlin
et
lui
rappelle
de
prendre
ses
clés
His
mother
asks
for
a
hug
and
reminds
him
to
take
his
keys
Elle
lui
chuchota
je
t'aime
car
son
mari
dormait
encore
She
whispered
I
love
you
because
her
husband
was
still
asleep
Elle
avait
peur
qu′il
se
réveille
et
qu'il
se
mette
en
rogne
She
was
afraid
he
would
wake
up
and
get
angry
Avant
de
fermer
la
porte,
Léo
observe
sa
maman
Before
closing
the
door,
Leo
observes
his
mom
Il
voit
sur
son
bras
des
traces
qu'elle
n′avait
pas
avant
He
sees
marks
on
her
arm
that
she
didn't
have
before
Sa
mère
remarque
son
air
inquiet,
elle
lui
explique
tendrement
His
mother
notices
his
worried
look,
she
gently
explains
Que
ça
n′est
rien,
qu'elle
est
tombée
hier
soir
en
se
lavant
That
it's
nothing,
that
she
fell
last
night
while
washing
up
Léo
est
rassuré,
il
s′en
va
à
l'école
Leo
is
reassured,
he
goes
to
school
Il
prend
ce
vieil
ascenseur
et
entend
ces
bruits
qui
résonnent
He
takes
the
old
elevator
and
hears
the
echoing
noises
Quand
sera-t-elle
guérit,
se
demandait
Léo
When
will
she
be
healed,
Leo
wondered
Pour
cette
chauve-souris,
il
avait
tant
de
peine
For
this
bat,
he
felt
so
much
pain
Il
aimerait
pouvoir
l′aider
et
éteindre
ses
sanglots
He
wished
he
could
help
it
and
extinguish
its
sobs
Il
voudrait
qu'on
lui
rende
son
aile
He
wanted
someone
to
give
it
back
its
wing
Léo,
Léo,
Léo
Leo,
Leo,
Leo
Cinq
heures
moins
10,
Léo
rentre
de
l′école
4:50
pm,
Leo
comes
home
from
school
Il
n'entend
aucun
bruit
car
la
chauve-souris
dort
He
doesn't
hear
any
noise
because
the
bat
is
asleep
Il
poursuit
sa
routine
et
prend
seul
son
gouter
He
continues
his
routine
and
has
his
snack
alone
En
attendant
sa
maman,
il
regarde
la
télé
While
waiting
for
his
mom,
he
watches
TV
Quand
sa
mère
est
de
retour
il
est
sept
heures
et
quart
When
his
mother
returns,
it's
7:15
pm
Comme
d'habitude
son
père,
lui,
rentrera
tard
As
usual,
his
father
will
come
home
late
Ils
se
mettent
à
table
et
racontent
leur
journée
They
sit
down
at
the
table
and
recount
their
day
Ils
profitent
de
cet
instant,
c′est
leur
moment
préféré
They
enjoy
this
moment,
it's
their
favorite
time
Une
fois
le
diner
terminé,
elle
lui
conte
une
histoire
Once
dinner
is
over,
she
tells
him
a
story
Celle
d′une
colombe
qui
se
libère
et
sort
de
sa
cage
The
story
of
a
dove
that
breaks
free
and
escapes
its
cage
D'un
coup
d′aile
chaque
soir,
elle
balaie
les
cauchemars
With
a
flap
of
its
wings
every
night,
it
sweeps
away
nightmares
Elle
protège
les
enfants
depuis
les
nuages
It
protects
children
from
the
clouds
La
nuit
tombe,
Léo
va
se
coucher
Night
falls,
Leo
goes
to
bed
Sa
maman
doucement
vient
pour
le
bercer
His
mother
gently
comes
to
rock
him
Elle
le
sert
fort
dans
son
aile
et
lui
chante
je
t'aime
She
holds
him
tightly
in
her
arms
and
sings
I
love
you
Elle
éteint
la
lumière,
Léo
plonge
dans
un
rêve
She
turns
off
the
light,
Leo
dives
into
a
dream
Un
silence
s′installe
dans
tout
l'appartement
Silence
settles
throughout
the
apartment
Elle
admire
son
fils
qui
lui
dort
paisiblement
She
admires
her
son
who
sleeps
peacefully
On
peut
voir
dans
ses
yeux,
l′amour
inconditionnel
You
can
see
in
her
eyes,
the
unconditional
love
D'une
mère
pour
son
enfant,
il
n'y
a
rien
de
tel
Of
a
mother
for
her
child,
there
is
nothing
like
it
Elle
s′imagine
avec
lui,
prendre
un
nouvel
envol
She
imagines
with
him,
taking
a
new
flight
Dans
les
cieux,
loin
de
tout,
dans
son
espoir
elle
se
console
In
the
skies,
far
from
everything,
in
her
hope
she
finds
solace
Là-haut
elle
se
sent
légère,
oui
tellement
légère
Up
there
she
feels
light,
yes
so
light
Alors
que
le
calme
prospère,
on
entend
la
porte
claquer
While
calm
prospers,
we
hear
the
door
slam
C′est
le
papa
de
Léo
qui
vient
tout
juste
de
rentrer
It's
Leo's
dad
who
just
came
home
Il
est
là,
il
est
froid
He's
here,
he's
cold
Il
appelle
sa
femme
d'une
voix
déchirante
He
calls
his
wife
in
a
heartbreaking
voice
Puis
il
lui
chante
je
t′aime
d'une
mélodie
bien
différente
Then
he
sings
I
love
you
with
a
very
different
melody
Il
est
dix
heures
et
demie,
sonpapa
arrive
à
peine
It's
10:30
pm,
his
dad
barely
arrives
Il
est
dix
heures
et
demie,
les
cris
de
chauve-souris
reprennent
It's
10:30
pm,
the
bat
cries
resume
Léo,
Léo,
Léo
Leo,
Leo,
Leo
Léo,
Léo
(Léo)
Leo,
Leo
(Leo)
Léo,
Léo
(Léo)
Leo,
Leo
(Leo)
Comme
chaque
matin,
le
petit
Léo
se
lève
Like
every
morning,
little
Leo
wakes
up
Cette
fois-ci
il
déjeune
et
fait
un
bisou
à
son
père
This
time
he
has
breakfast
and
gives
his
father
a
kiss
Cette
nuit
encore
Léo
a
encore
mal
dormi
Again,
last
night,
Leo
slept
poorly
À
cause
du
bruit,
ça
devait
être
la
chauve-souris
d′en
bas
pensait-il
Because
of
the
noise,
it
must
have
been
the
bat
downstairs,
he
thought
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.