Paroles et traduction Tarik feat. Kaylah Marie - Choices
Would
you
rather
be
the
future
or
the
present
Ты
предпочитаешь
быть
будущим
или
настоящим?
Would
you
rather
be
a
king
or
a
peasant
Ты
бы
предпочел
быть
королем
или
крестьянином
Would
you
rather
be
an
answer
or
question
wit′
no
direction
Ты
бы
предпочел
быть
ответом
или
вопросом
без
направления
You
rather
come
in
first
or
come
in
second.place
Ты
лучше
придешь
первым
или
придешь
вторым.
Would
you
rather
be
a
planet
or
a
star
Ты
бы
предпочел
быть
планетой
или
звездой?
Would
you
rather
have
your
legs
or
a
car
Что
ты
предпочитаешь-ноги
или
машину?
Would
you
rather
be
a
bruise
or
a
scar
Что
ты
предпочитаешь-синяк
или
шрам?
Somebody
else,
or
would
you
rather
be
who
you
are
(Damn)
Кто-то
другой,
или
ты
предпочел
бы
быть
тем,
кто
ты
есть
(черт)?
Would
you
rather
die
or
live
forever
Ты
бы
предпочел
умереть
или
жить
вечно
Would
you
rather
be
apart
or
be
together
Ты
бы
предпочел
быть
порознь
или
вместе
Would
you
rather
be
the
trash
or
be
the
treasure
Ты
предпочитаешь
быть
мусором
или
сокровищем?
Live
without
pain
or
would
you
rather
live
without
pleasure
Жить
без
боли
или
лучше
жить
без
удовольствия
A
disadvantage
or
to
take
advantage
Недостаток
или
воспользоваться
преимуществом
Unappreciated
or
taken
for
granted
Недооцененный
или
принимаемый
как
должное
Would
you
rather
wait
or
rather
make
a
move
Ты
бы
предпочел
подождать
или
сделать
первый
шаг
If
that
decision
determined
whether
you
win
or
lose
Если
это
решение
определило,
выиграешь
ты
или
проиграешь.
Would
you
rather
be
a
burden
or
be
a
regret
Ты
предпочитаешь
быть
обузой
или
сожалением?
Living
in
pain,
or
living
in
debt
Жить
в
боли
или
жить
в
долгах?
Living
a
lie,
or
living
upset
Жить
во
лжи
или
жить
в
расстройстве?
Someone
they
love,
or
someone
that
they
never
accept
Кого-то,
кого
они
любят,
или
кого-то,
кого
они
никогда
не
примут.
Would
you
rather
be
blessing
or
lesson
Что
ты
предпочитаешь-благословение
или
урок?
Someone
that's
stressing,
or
someone
in
a
state
of
depression
Кто-то,
у
кого
стресс,
или
кто-то
в
состоянии
депрессии.
A
nuclear
bomb
or
maybe
just
a
deadly
infection
Ядерная
бомба
или
просто
смертельная
инфекция
Would
you
rather
be
a
reflection
of
beauty
or
imperfection
(Damn)
Ты
бы
предпочел
быть
отражением
красоты
или
несовершенства
(черт
возьми)?
Would
you
rather
sit
on
the
side
lines
Ты
бы
предпочел
сидеть
в
стороне?
Learn
on
your
own
or
someone
lay
out
guide
lines
Учитесь
сами
или
кто
то
проложит
вам
путеводные
линии
Fall
down
and
get
up
like
5 times
Падай
и
вставай
примерно
5 раз
Or
never
deal
with
struggle
for
a
life
time
Или
никогда
не
иметь
дела
с
борьбой
за
жизнь
Rather
greatness
or
mediocrity
Скорее
величие
или
посредственность
Want
me
to
say
what
you
wanna
hear
or
do
you
want
honesty
Хочешь,
чтобы
я
сказал
то,
что
ты
хочешь
услышать,
или
ты
хочешь
честности?
Cause
I′m
honestly
sick
of
refraining
what
lies
inside
of
me
Потому
что
я
честно
устал
сдерживать
то
что
лежит
внутри
меня
The
best
is
what
I
gotta
be
Лучшее-это
то,
кем
я
должен
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarik Trotter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.