Tarja Turunen - The Eyes of a Child - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tarja Turunen - The Eyes of a Child




The Eyes of a Child
Глаза ребенка
When you look to the past
Когда ты смотришь в прошлое,
For life's long hidden meaning
Ища давно скрытый смысл жизни,
For the dreams and the plans
Вспоминая мечты и планы,
Made in your youth
Созданные в юности,
Does the thrill to achieve matc
Может ли жажда достижений сравниться
The warm hidden feeling
С теплым, скрытым чувством,
That lies so still and lives in you
Которое так спокойно живет в тебе?
In the eyes of a child there is joy,
В глазах ребенка - радость,
There is laughter
В глазах ребенка - смех,
There is hope, there is trust, a chance
В глазах ребенка - надежда, вера, шанс
To shape the future
Создать будущее.
For the lessons of life ther
Нет для жизненных уроков
Is no better teacher
Лучшего учителя,
Than the look in the eyes of a child
Чем взгляд ребенка.
You've found the place to walk
Ты нашел свой путь,
The path you've chosen
Свою дорогу,
You'll never miss the world you left behind
Ты никогда не пожалеешь о мире, который оставил позади.
When life gives life, it's happiness unbroken
Когда жизнь дарит жизнь - это нерушимое счастье.
When you give love, it's love you'll find
Когда ты даришь любовь - ты обретаешь любовь.
In the eyes of a child there is joy,
В глазах ребенка - радость,
There is laughter
В глазах ребенка - смех,
There is hope, there is trust,
В глазах ребенка - надежда, вера,
A chance
Шанс
To shape the future
Создать будущее.
For the lessons of life,
Для жизненных уроков
There is no better teacher
Нет лучшего учителя,
Than the look in the eyes of a child
Чем взгляд ребенка.
In the eyes of a child, there is joy,
В глазах ребенка - радость,
There is laughter
В глазах ребенка - смех,
There is hope, there is trust,
В глазах ребенка - надежда, вера,
A chance to shape the future
Шанс создать будущее.
For the lessons of life
Для жизненных уроков
There is no better teacher
Нет лучшего учителя,
Than the look in the eyes of a child
Чем взгляд ребенка.
In the eyes of a child, there is joy,
В глазах ребенка - радость,
There is laughter
В глазах ребенка - смех,
There is hope, there is trust,
В глазах ребенка - надежда, вера,
A chance to shape the future
Шанс создать будущее.
For the lessons of life,
Для жизненных уроков
There is no better teacher
Нет лучшего учителя,
Than the look in the eyes of a child
Чем взгляд ребенка.





Writer(s): Graham Russell, Ronald Eric Bloom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.